【原文】
 
有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已龁片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔,亦黠而可笑也。
 
【翻译】
 
有个车夫拉着很重的东西上坡,正在用尽全力时,一只狼跑来咬他的屁股。他如果一松手,货物就会摔坏,身子也会被压在车下,所以他只好忍着疼痛继续推车。等车子推上坡后,那狼已经咬下一片肉跑掉了。狼乘车夫无能为力的时候,偷了他身上一块肉吃,倒也狡猾可笑。
 
【点评】
 
这是狼与人的冷笑话。狼竟然在人无暇或无力对付它的时候乘人之危,占人便宜,可谓狡猾之至。故事虽然说的是人与狼,但社会上人情世故亦往往有此情景。

作者:蒲松龄(清代)

蒲松龄(1640年-1715年),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,山东淄川(今山东淄博)人。清代文学家、小说家。出身书香门第,早年热衷科举,但屡试不第,直至七十一岁才成为岁贡生。曾长期在乡间设馆教学,生活贫困。著有《聊斋志异》《聊斋俚曲》等,其中《聊斋志异》是中国文言短篇小说的巅峰之作。