首页/ 古代文学/ 世说新语/ 王孝伯死,县其首于大桁。司马太傅命驾出至标所,孰视首,曰:“卿何故趣欲杀我邪?” 王恭死后,头颅被挂在朱雀桥上示众。太傅司马道子坐车到那里,目不转睛地盯着他的头,说:“你为什么急着要杀我呢?”

【原文】

7.王孝伯①死,县其首于大桁②。司马太傅命驾出至标所③,孰视首,曰:“卿何故趣④欲杀我邪?”

【注释】

①王孝伯:王恭对司马道子专权不满,以清君侧的名义起兵,结果兵败被杀。

②县:通“悬”。大桁:大浮桥,即朱雀桥,横跨于秦淮河上。

③标所:立柱子悬首示众的地方。

④趣:急促。

【翻译】

王恭死后,头颅被挂在朱雀桥上示众。太傅司马道子坐车到那里,目不转睛地盯着他的头,说:“你为什么急着要杀我呢?”

作者:刘义庆(南朝宋)

刘义庆(403年-444年),字季伯,彭城(今江苏徐州)人。南朝宋文学家、政治家。宋武帝刘裕之侄,袭封临川王。历任荆州刺史、江州刺史等职。喜好文学,门下聚集了许多文人学士。组织编撰《世说新语》,记录了东汉末年至东晋时期士族阶层的言谈轶事,是研究魏晋南北朝时期社会风尚的重要文献。