首页/ 古代文学/ 世说新语/ 王北中郎不为林公所知,乃著论《沙门不得为高士论》。大略云:“高士必在于纵心调畅。沙门虽云俗外,反更束于教,非情性自得之谓也。” 北中郎将王坦之不被支道林赏识,就写了一篇《沙门不得为高士论》。大意是说:“隐士一定要出于随心所欲、身心舒畅的境地。和尚这个名称,虽然说是处于世俗之外,却反而更加被宗教束缚,这可不是对身心舒畅者的称呼。”

【原文】

25.王北中郎不为林公所知,乃著论《沙门不得为高士论》。大略云:“高士必在于纵心调畅。沙门①虽云俗外,反更束于教,非情性自得之谓也。”

【注释】

①沙门:佛门。

【翻译】

北中郎将王坦之不被支道林赏识,就写了一篇《沙门不得为高士论》。大意是说:“隐士一定要出于随心所欲、身心舒畅的境地。和尚这个名称,虽然说是处于世俗之外,却反而更加被宗教束缚,这可不是对身心舒畅者的称呼。”

作者:刘义庆(南朝宋)

刘义庆(403年-444年),字季伯,彭城(今江苏徐州)人。南朝宋文学家、政治家。宋武帝刘裕之侄,袭封临川王。历任荆州刺史、江州刺史等职。喜好文学,门下聚集了许多文人学士。组织编撰《世说新语》,记录了东汉末年至东晋时期士族阶层的言谈轶事,是研究魏晋南北朝时期社会风尚的重要文献。