首页/ 古代文学/ 世说新语/ 王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔!”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!” 王徽之曾经暂时借住在别人的空房子里,于是就让家人种上竹子。有人问:“只是暂住,何必这样麻烦!”王徽之歌啸并吟唱了好一会儿,才指着竹子说:“怎能一天没有这位君子!”

【原文】

46.王子猷尝暂寄人空宅住,便令种竹。或问:“暂住何烦尔!”王啸咏良久,直指竹曰:“何可一日无此君!”

【翻译】

王徽之曾经暂时借住在别人的空房子里,于是就让家人种上竹子。有人问:“只是暂住,何必这样麻烦!”王徽之歌啸并吟唱了好一会儿,才指着竹子说:“怎能一天没有这位君子!”

【点评】

竹子的清雅脱俗向来为古代文人和君子所喜爱。正如苏轼所言:宁可食无肉,不可居无竹。无肉令人瘦,无竹令人俗。

作者:刘义庆(南朝宋)

刘义庆(403年-444年),字季伯,彭城(今江苏徐州)人。南朝宋文学家、政治家。宋武帝刘裕之侄,袭封临川王。历任荆州刺史、江州刺史等职。喜好文学,门下聚集了许多文人学士。组织编撰《世说新语》,记录了东汉末年至东晋时期士族阶层的言谈轶事,是研究魏晋南北朝时期社会风尚的重要文献。