【原文】
 
诸葛所止①,令兵士独种蔓菁者,取其才出甲可生啖,一也;叶舒可煮食,二也;久居则随以滋长,三也;弃不令惜,四也;回则易寻而采之,五也;冬有根可斸②食,六也。比诸蔬属,其利不亦博哉?刘禹锡曰:“信矣。”三蜀之人也,今呼蔓菁为诸葛菜。江陵亦然。(出《嘉话录》)
 
【注释】
 
①所止:所居之地。
 
②斸(zhú):挖,砍。
 
【翻译】
 
诸葛亮所驻扎的地方,他会命令兵士专种蔓菁,原因在于,取它刚长出来的嫩叶可以生吃,这是其一;叶子长大之后,可以煮着吃,这是其二;如果在此久住,它就继续生长,这是其三;扔掉也不感到可惜,这是其四;回来的时候容易找到,继续采集食用,这是其五;冬天有根可以挖来吃,这是其六。与别的蔬菜相比,它的好处不是也很多吗?刘禹锡说:“的确是这样。”三蜀之地的人现在叫蔓菁为“诸葛菜”。江陵也是这种叫法。 

作者:李昉等(宋代)

李昉(925年-996年),字明远,深州饶阳(今河北饶阳)人。北宋文学家、政治家。历仕后汉、后周,入宋后官至中书侍郎、平章事,封太师。学识渊博,曾主持编撰《太平御览》《太平广记》《文苑英华》等大型类书和文集。《太平广记》是李昉等奉宋太宗之命编撰的大型文言小说总集,收录汉至宋初的文言小说,共五百卷。