鹪鹩,小鸟也,生于蒿莱之间,长于藩篱之下,翔集寻常之内,而生生之理足矣。色浅体陋,不为人用。形微处卑,物莫之害。繁滋族类,乘居匹游。翩翩然有以自乐也。彼鹫鹗鹍鸿,孔雀翡翠,或凌赤霄之际,或托绝垠之外,翰举足以冲天,嘴距足以自卫,然皆负矰婴缴,羽毛入贡。何者?有用于人也。夫言有浅而可以托深,类有微而可以喻大。故赋之云尔。 鹪鹩,是一种小鸟,生在杂草之间,长在篱笆之下,飞翔聚集在一两丈高的范围之内,而生生不息的道理却能在它的身上得到充分的体现。它羽毛浅淡,身体难看,对人没有什么用处。形体微小处境卑下,不受其它动物侵害。它们繁衍后代,双居而单出。飞来飞去自以为乐。那些雕、鹗、雁、孔雀、翠鸟,或者直上云霄之内,或者寄身于天边之外,展... 何造化之多端兮,播群形于万类。惟鹪鹩之微禽兮,亦摄生而受气。育翩翾之陋体,无玄黄以自贵。毛弗施于器用,肉弗登于俎味。鹰鹯过犹俄翼,尚何惧于罿罻。翳荟蒙笼,是焉游集。飞不飘飏,翔不翕习。其居易容,其求易给。巢林不过一枝,每食不过数粒。栖无所滞,游无所盘。匪陋荆棘,匪荣茝兰。动翼而逸,投足而安。委命顺理,与物无患。伊兹禽之无知,何处身之似智?不怀宝以贾害,不饰表以招累。静守约而不矜,动因循以简易。任自然以为资,无诱慕于世伪。 大自然创造化育何等多样呵,将世上万物赋予各种形状。鹪鹩这种微小的飞禽呵,也同样接受阴阳之气而维持生命。生成一种低飞的卑陋身躯,没有华贵的羽毛可以自珍。羽毛无用于器物,肉食不能登大雅之堂。鹰鹯扑过来它会闪翅斜飞,又怎么会惧怕那捕鸟之网?草木丛生之地,是它游乐聚集的场所。飞动不能高高飘扬,翱翔不能急速远行。它的栖... 雕鹖介其嘴距,鹄鹭轶于云际。鹍鸡窜于幽险,孔翠生乎遐裔。彼晨凫与归雁,又矫翼而增逝。咸美羽而丰肌,故无罪而皆毙。徒衔芦以避缴,终为戮于此世。苍鹰鸷而受 ,鹦鹉惠而入笼。屈猛志以服养,块幽絷于九重。变音声以顺旨,思摧翮而为庸。恋钟、岱之林野,慕陇坻之高松。虽蒙幸于今日,未若畴昔之从容。海鸟 ,避风而至。条枝巨雀,逾岭自致。提挈万里,飘飖逼畏。夫唯体大妨物,而形瑰足玮也。阴阳陶蒸,万品一区。巨细舛错,种繁类殊。鹪螟巢于蚊睫,大鹏弥乎天隅。将以上方不足,而下比有余。普天壤以遐观,吾又安知大小之所如? 雕鹖依靠它的锐喙利爪,鹄鹭远游于云际。鹍鸡飞蹿于幽深的山谷,孔雀翠鸟生活在边远之地。还有那清晨起飞的水鸟和晚上回归的大雁,都能展翅而高飞。这些鸟类均有美丽的羽毛和丰满的肌体,所以常常无罪而毙命。它们只会白白衔着芦叶躲避箭矢,终究还是被杀戮在这世上。苍鹰因其凶猛而受捆缚,鹦鹉因其聪明而被关进笼子。雄心被折服以顺... 1页3条