首页/ 古代文学/ 世说新语/ 孙秀降晋,晋武帝厚存宠之,妻以姨妹蒯氏,室家甚笃。妻尝妒,乃骂秀为貉子。秀大不平,遂不复入。蒯氏大自悔责,请救于帝。时大赦,群臣咸见。既出,帝独留秀,从容谓曰:“天下旷荡,蒯夫人可得从其例不?”秀免冠而谢,遂为夫妇如初。 孙秀投降了晋国,晋武帝司马炎很是宠爱厚待他,还把姨妹蒯氏嫁给了他,这两夫妻感情很深。蒯氏因为嫉妒,曾骂孙秀是貉子。孙秀很生气,就不再进内室了。蒯氏非常悔恨自责,请武帝帮忙调解。当时武帝正在大赦天下,群臣都被召见。召见后群臣走了,武帝单独把孙秀留下,温和地对他说:“国家宽大为怀,实行大赦,蒯夫人能不能也像这样被原谅呢?”孙秀脱下...

【原文】

4.孙秀降晋,晋武帝厚存宠之,妻以姨妹蒯①氏,室家甚笃。妻尝妒,乃骂秀为貉子②。秀大不平,遂不复入。蒯氏大自悔责,请救于帝。时大赦,群臣咸见。既出,帝独留秀,从容谓曰:“天下旷荡,蒯夫人可得从其例不?”秀免冠③而谢,遂为夫妇如初。

【注释】

①蒯(kuǎi):姓。

②貉子:北方人轻视、辱骂南方人的口头语。

③免冠:脱下帽子。古人免冠是表示谢罪。

【翻译】

孙秀投降了晋国,晋武帝司马炎很是宠爱厚待他,还把姨妹蒯氏嫁给了他,这两夫妻感情很深。蒯氏因为嫉妒,曾骂孙秀是貉子。孙秀很生气,就不再进内室了。蒯氏非常悔恨自责,请武帝帮忙调解。当时武帝正在大赦天下,群臣都被召见。召见后群臣走了,武帝单独把孙秀留下,温和地对他说:“国家宽大为怀,实行大赦,蒯夫人能不能也像这样被原谅呢?”孙秀脱下帽子谢罪,夫妻俩和好如初。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。