首页/ 古代文学/ 世说新语/ 初,谢安在东山居,布衣,时兄弟已有富贵者,翕集家门,倾动人物。刘夫人戏谓安曰:“大丈夫不当如此乎?”谢乃捉鼻曰:“但恐不免耳。” 当初,谢安在东山隐居,还是平民百姓,当时他的兄弟们有已经富贵了的,集中在他们这一家,令人倾慕。妻子刘夫人开玩笑地对他说:“大丈夫不应该是这样吗?”谢安便捏着鼻子说:“只怕避都避不开呢。”

【原文】

27.初,谢安在东山居,布衣,时兄弟已有富贵者,翕集家门,倾动人物①。刘夫人戏谓安曰:“大丈夫不当如此乎?”谢乃捉鼻曰:“但恐不免耳。”

【注释】

①翕(xī)集:聚集。家门:家族。倾动:震动,倾倒。

【翻译】

当初,谢安在东山隐居,还是平民百姓,当时他的兄弟们有已经富贵了的,集中在他们这一家,令人倾慕。妻子刘夫人开玩笑地对他说:“大丈夫不应该是这样吗?”谢安便捏着鼻子说:“只怕避都避不开呢。”

【点评】

谢安年轻时候有做隐士的志向和行为,不过堂兄谢尚、哥哥谢奕、弟弟谢万都已高官厚禄,出于各方面压力,比如你看妻子就唠叨“大丈夫不当如此乎?”谢安的回答意指树欲静而风不止,只怕自己躲都躲不开。名士隐居之所以受到社会尊重,就是因为在名利面前,人很难保持初心。

作者:刘义庆(南朝宋)

刘义庆(403年-444年),字季伯,彭城(今江苏徐州)人。南朝宋文学家、政治家。宋武帝刘裕之侄,袭封临川王。历任荆州刺史、江州刺史等职。喜好文学,门下聚集了许多文人学士。组织编撰《世说新语》,记录了东汉末年至东晋时期士族阶层的言谈轶事,是研究魏晋南北朝时期社会风尚的重要文献。