首页/ 古代文学/ 世说新语/ 魏长齐雅有体量,而才学非所经。初宦当出,虞存嘲之曰:“与卿约法三章:谈者死,文笔者刑,商略抵罪。”魏怡然而笑,无忤于色。 魏很有器量,可是不擅长才学。刚做官要赴任时,虞存嘲笑他说:“和你约法三章:清谈的人处死,文笔好的人判刑,品评人物就治罪。”魏和悦地笑了,没有一点抵触情绪。

【原文】

48.魏长齐①雅有体量,而才学非所经。初宦当出,虞存嘲之曰:“与卿约法三章:谈者死,文笔者刑,商略抵罪。”魏怡然而笑,无忤于色。

【注释】

①魏长齐:魏。

【翻译】

魏很有器量,可是不擅长才学。刚做官要赴任时,虞存嘲笑他说:“和你约法三章:清谈的人处死,文笔好的人判刑,品评人物就治罪。”魏和悦地笑了,没有一点抵触情绪。

【点评】

虞存嘲笑他没有文化,不善言辞,他也一笑了之,果然很有器量。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。