首页/ 古代文学/ 世说新语/ 殷洪乔作豫章郡,临去,都下人因附百许函书。既至石头,悉掷水中,因祝曰:“沉者自沉,浮者自浮,殷洪乔不能作致书邮!” 殷羡要去做豫章太守,临走前,京城的人请他帮忙带一百多封信过去。他走到石头城时,把信全都扔到了江里,还祷告说:“想沉下的自己沉下去,想浮起来的就自己浮起来,我殷羡可不当送信的邮差!”

【原文】

31.殷洪乔①作豫章郡,临去,都下人因附百许函书。既至石头,悉掷水中,因祝曰:“沉者自沉,浮者自浮,殷洪乔不能作致书邮!”

【注释】

①殷洪乔(生卒年不详):殷羡,字洪乔,官至豫章太守、光禄勋,是中军将军殷浩的父亲。曾任陶侃手下长史、长沙相,助其平定苏峻之乱。

【翻译】

殷羡要去做豫章太守,临走前,京城的人请他帮忙带一百多封信过去。他走到石头城时,把信全都扔到了江里,还祷告说:“想沉下的自己沉下去,想浮起来的就自己浮起来,我殷羡可不当送信的邮差!”

【点评】

不想帮人送信就当面拒绝好了。这样做真的不厚道。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。