首页/ 古代文学/ 世说新语/ 魏明帝使后弟毛曾与夏侯玄共坐,时人谓蒹葭倚玉树。 魏明帝曹叡让皇后的弟弟毛曾和夏侯玄坐在一起,当时人们评价,这就像是芦苇倚靠在玉树边上。

【原文】

3.魏明帝使后弟毛曾①与夏侯玄共坐,时人谓蒹葭倚玉树②。

【注释】

①毛曾:魏明帝时毛皇后的弟弟,官至驸马都尉、散骑侍郎。

②蒹葭倚玉树:蒹是荻,葭是芦苇,比喻微贱、貌丑。玉树指传说中的仙树或珍宝制作的树,比喻品貌之美。此指两个品貌极不相称的人在一起。

【翻译】

魏明帝曹叡让皇后的弟弟毛曾和夏侯玄坐在一起,当时人们评价,这就像是芦苇倚靠在玉树边上。

【点评】

让一个相貌不佳之人跟大帅哥坐在一起进行比较,真的很残酷。

作者:刘义庆(南朝宋)

刘义庆(403年-444年),字季伯,彭城(今江苏徐州)人。南朝宋文学家、政治家。宋武帝刘裕之侄,袭封临川王。历任荆州刺史、江州刺史等职。喜好文学,门下聚集了许多文人学士。组织编撰《世说新语》,记录了东汉末年至东晋时期士族阶层的言谈轶事,是研究魏晋南北朝时期社会风尚的重要文献。