首页/ 古代文学/ 世说新语/ 桓车骑在上明畋猎,东信至,传淮上大捷。语左右云:“群谢年少大破贼!”因发病薨。谈者以为此死贤于让扬之荆。 车骑将军桓冲在上明打猎。东方来了消息,说淮上之战大胜。桓冲对随从说:“谢家的那群年轻人大败贼寇!”就发病死掉了。舆论认为他这样死,比他当年把扬州刺史的官职让给谢安自己去荆州还高明。

【原文】

16.桓车骑在上明畋猎,东信至,传淮上大捷。语左右云:“群谢年少大破贼!”因发病薨。谈者以为此死贤于让扬之荆①。

【注释】

①桓冲曾把自己的扬州刺史一职让给比自己更有名望的谢安,自己则去做了荆州刺史。时论评价其很贤明。

【翻译】

车骑将军桓冲在上明打猎。东方来了消息,说淮上之战大胜。桓冲对随从说:“谢家的那群年轻人大败贼寇!”就发病死掉了。舆论认为他这样死,比他当年把扬州刺史的官职让给谢安自己去荆州还高明。

【点评】

淮上大捷是东晋与前秦淝水之战的关键战役,此战谢家的诸多出色将领打败了前秦大军。

作者:刘义庆(南朝宋)

刘义庆(403年-444年),字季伯,彭城(今江苏徐州)人。南朝宋文学家、政治家。宋武帝刘裕之侄,袭封临川王。历任荆州刺史、江州刺史等职。喜好文学,门下聚集了许多文人学士。组织编撰《世说新语》,记录了东汉末年至东晋时期士族阶层的言谈轶事,是研究魏晋南北朝时期社会风尚的重要文献。