首页/ 古代文学/ 太平广记/ 阳城县吏

【原文】
 
魏景初中,阳城县吏家有怪。无故闻拍手相呼,伺无所见。其母夜作倦,就枕寝息。有顷,复闻灶下有呼曰:“文约,何以不见?”头下应曰:“我见枕,不能往,汝可就我。”至明,乃饭锸①也。即聚烧之,怪遂绝。(出《搜神记》)
 
【注释】
 
①饭锸(chā):锸,古代一种掘土用的工具。饭锸,饭铲。
 
【翻译】
 
三国魏景初年间,阳城县县吏家里发生怪事。无缘无故的就听见有人拍手互相呼叫,但是等着看吧,又什么也看不见。他的母亲夜间干活累了,就睡下了。不一会儿,又听到灶下有人喊道:“文约,怎么看不见你?”她的头下有人回答说:“我被枕住了,不能过去。你可以过来找我。”到了天亮一看,原来是饭铲。立即就把它们集中起来烧了,怪事就没了。

作者:李昉等(宋代)

李昉(925年-996年),字明遠,深州饒陽(今河北饒陽)人。北宋文學家、政治家。歷仕後漢、後周,入宋後官至中書侍郎、平章事,封太師。學識淵博,曾主持編撰《太平御覽》《太平廣記》《文苑英華》等大型類書和文集。《太平廣記》是李昉等奉宋太宗之命編撰的大型文言小說總集。