首页/ 古代文学/ 文心雕龙/ 原夫颂惟典懿 ,辞必清铄 ,敷写似赋 ,而不入华侈之区;敬慎如铭,而异乎规戒之域。揄扬以发藻 ,汪洋以树义 ,虽纤曲巧致,与情而变,其大体所厎 ,如斯而已。

【原文】

原夫颂惟典懿 1,辞必清铄 2,敷写似赋 3,而不入华侈之区;敬慎如铭,而异乎规戒之域。揄扬以发藻 4,汪洋以树义 5,虽纤曲巧致,与情而变,其大体所厎 6,如斯而已。

【注释】


1懿:美好。
2铄(shuò):光采。
3敷:铺展。
4揄扬:宣扬,赞扬。
5汪洋:深广。
6厎(zhǐ):致。

【翻译】

推求颂的写作,唯有典雅美好,文辞必须清明光采,铺写时有点像赋,但不入华艳侈靡的范围;恭敬谨慎如铭,却没有规劝戒惧的用意。通过颂扬来发挥辞藻,用深广的内容来树立意义,虽然颂的写作,细微巧妙之处常常随情致变化而不同,但颂的大体写作要求,不过如此而已。

作者:刘勰(南朝梁)

刘勰(约465年-约520年),字彦和,东莞莒县(今山东莒县)人。南朝梁文学理论家、文学批评家。早年家贫,曾依附定林寺僧佑十余年,潜心研读经史百家。后出仕,历任奉朝请、东宫通事舍人等职。晚年出家为僧,法名慧地。著有《文心雕龙》,是中国文学理论批评史上第一部体系完整的文学理论专著,对后世文学理论有深远影响。