首页/ 古代文学/ 文心雕龙/ 启者,开也。高宗云:“启乃心,沃朕心。” 取其义也。孝景讳启 ,故两汉无称。至魏国笺记 ,始云“启闻”。奏事之末,或云“谨启”。自晋来盛启,用兼表、奏 。陈政言事,既奏之异条 ;让爵谢恩,亦表之别干 。必敛辙入规 ,促其音节 ,辨要轻清 ,文而不侈 ,亦启之大略也。

【原文】

启者,开也。高宗云:“启乃心,沃朕心。” 1取其义也。孝景讳启 2,故两汉无称。至魏国笺记 3,始云“启闻”。奏事之末,或云“谨启”。自晋来盛启,用兼表、奏 4。陈政言事,既奏之异条 5;让爵谢恩,亦表之别干 6。必敛辙入规 7,促其音节 8,辨要轻清 9,文而不侈 10,亦启之大略也。

【注释】


1“高宗”三句:《尚书·说命上》:“启乃心,沃朕心。”说开启你的心,浇灌我的心。这是商王武丁对傅说(yuè)说的话。高宗:商王武丁。
2孝景:西汉孝景帝。讳:名讳,指景帝的名。
3笺记:书札奏记一类文体。
4用:作用。
5异条:异出的枝条。
6别干:别出的枝干。
7敛辙:收敛轨辙,意为严谨。入规:合乎规范。
8促:短促。
9辨要:分明扼要。轻清:轻快清朗。
10文:文采。侈:过度。

【翻译】

启,就是开启。殷高宗说:“开启你的心,浇灌我的心。”取的就是这个意义。汉景帝名启,所以两汉为避讳,没有称启的。到魏代的书札奏记中,才开始用“启闻”。在进言陈事的末尾,或说“谨启”。自晋代以来启才盛行,启兼有表和奏的作用。用于陈述政见、叙说事情的,是奏的分支;用于辞让官爵、感谢恩宠的,也是表的分支。一定要严谨合于规范,使音调节奏短促,行文分明扼要,轻快清朗,有文采但不过分,这是写启的大致要求。

作者:劉勰(南朝梁)

劉勰(約465年-約520年),字彥和,東莞莒縣(今山東莒縣)人。南朝梁文學理論家、文學批評家。早年家貧,曾依附定林寺僧佑十餘年,潛心研讀經史百家。後出仕,歷任奉朝請、東宮通事舍人等職。晚年出家為僧,法名慧地。著有《文心雕龍》,是中國文學理論批評史上第一部體系完整的文學理論專著,對後世文學理論有深遠影響。