维咸宁元年,夏四月乙丑,晋故折冲将军荆州刺史东武戴侯荥阳杨史君薨。呜呼哀哉!夫天子建国,诸侯立家,选贤与能,政是以和。周赖尚父,殷凭太阿。矫矫杨侯,晋之爪牙,忠节克明,茂绩惟嘉。将宏王略,肃清荒遐,降年不永,玄首未华,衔恨没世,命也奈何!呜呼哀哉!自古在昔,有生必死。身没名垂,先哲所韪。行以号彰,德以述美。敢托旒旗,爰作斯诔。其辞曰: 晋武帝咸宁元年,夏季四月乙丑这一天,晋朝从前的折冲将军、荆州刺史、东武伯、戴侯、荥阳杨肇使君去世了。唉,悲哀啊!君主建立国家,诸侯设置采邑,选择举用有德行有才能的人,政事因此和顺。周武王依靠姜尚建国、商王凭借伊尹安定天下。勇武的戴侯杨肇,是晋朝的武臣,他忠诚的气节显著,丰功伟绩值得赞美。将要辅佐朝廷大行王道,... 邈矣远祖,系自有周,昭穆繁昌,枝庶分流。族始伯乔,氏出杨侯。弈世丕显,允迪大猷。天猒汉德,龙战未分。伊君祖考,方事之殷。鸟则择木,臣亦简君。投心魏朝,策名委身。奋跃渊涂,跨腾风云。或统骁骑,或据领军。 你的远代祖先,出自周朝姬姓,子孙繁荣昌盛,分枝发展流传。始祖伯乔,氏出杨侯。世代都很显耀,忠实地遵循大道办事。上天憎恶汉朝,群雄割据,战争尚未分胜负。你祖父和父亲征伐之事,正在兴盛的时候。像良禽择木,臣子亦选择君主。诚心归顺魏朝,出仕魏朝。跳出泥潭,跨上高位。你的祖父做了骁骑将军,父亲做了领军将军。 ... 笃生戴侯,茂德继期。纂戎洪绪,克构堂基。弱冠味道,无竞惟时。孝实蒸蒸,友亦怡怡。多才丰艺,强记洽闻。目睇毫末,心筭无垠。草隶兼善,尺牍必珍。足不辍行,手不释文。翰动若飞,纸落如云。 戴侯杨肇生下来就不同寻常,美德的延续有了希望。能继承并发扬光大父祖的基业。年少时就能体察道理,不去与时人争逐名利。对父母非常孝顺,对朋友也很和悦。你有很多才能和技艺,记忆力很好,知识非常丰富,见闻也很广博。明察秋毫,胸怀宽广。擅长草书隶书,给人的书信都被视为墨宝珍藏。脚不停步,手不释卷。挥笔如飞,书写的稿纸如... 学优则仕,乃从王政。散璞发辉,临轵作令。化行邑里,惠洽百姓。越登司官,肃我朝命。惟此大理,国之宪章。君莅其任,视民如伤。庶狱明慎,刑辟端详。听参皋、吕,称侔于、张。改授农政,于彼野王。仓盈庾亿,国富兵强。 学习好了就可以做官,于是出来参与政事。犹如启开的璞玉发出了光辉,到轵县做县令。教化传布于乡里,老百姓都得到了恩惠。被越级提升做了主官,整肃朝命。大理寺的廷尉是掌握国家刑辟典章制度的。你到任后,非常爱惜人民,处理各种狱讼都公平谨慎,刑法仔细审察。决断刑狱可与舜时的皋陶、周穆王时的吕侯并列,像汉宣帝时的于定国、汉... 煌煌文后,鸿渐晋室。君以兼资,参戎作弼。用锡土宇,膺兹显秩。青社白茅,亦朱其绂。魏氏顺天,圣皇受终。烈烈杨侯,实统禁戎。司管阊阖,清我帝宫。苛慝不作,穆如和风。谓督勋劳,班命弥崇。 赫赫文帝司马昭使晋室渐至高位。你因为兼有文武之才,参加军队做了参军,成为辅佐之臣。因此受到土地和屋宅的赏赐,得到显贵的职位。用白茅包土建立祭祀土神的青社,祭祀时可以穿着饰有红色蔽膝的祭服。曹魏顺应天命让位于晋,晋武帝司马炎承受帝位。威武的杨侯,统领禁卫军队。执掌管理宫门出入,肃清了宫廷。暴虐邪恶的事不再发生,... 茫茫海岱,玄化未周。滔滔江汉,疆埸分流。秉文兼武,时惟杨侯。既守东莞,乃牧荆州。折冲万里,对扬王休。闻善若惊,疾恶如仇。示威示德,以伐以柔。 旷远的海岱之地,朝廷的教化还不普遍。滚滚流淌的长江汉水各分疆域,不听指挥。文武兼备,只有你杨侯一人。做了东莞相,又做荆州刺史。在万里之外制敌取胜,称颂天子的美德。听见别人说自己的好处就警惕,憎恨坏人坏事如同仇敌。征讨有罪以显威武,安抚顺从以显恩德。 吴夷凶侈,伪师畏逼。将乘仇衅,席卷南极。继褰粮尽,神谋不忒。君子之过,引曲推直。如彼日月,有时则食。负执其咎,功让其力。亦既旋旆,为法受黜。 东吴凶暴放纵,步阐畏逼来降。本欲乘机,席卷吴地。你出兵拒敌,计谋神妙没有差错,只因军饷短缺,粮食用尽,结果遭到失败。有才德的人有了过失,自认委曲不推卸责任。像那太阳、月亮,有时会发生日食月食。担负失败的责任,不谈自己的功劳。既已失败,依法受到罢免。 退守丘茔,杜门不出。游目典坟,纵心儒术。祁祁搢绅,升堂入室。靡事不咨,无疑不质。位贬道行,身穷志逸。弗虑弗图,乃寝乃疾。昊天不吊,景命其卒。呜呼哀哉! 退居家乡,闭门不出。浏览“三坟”“五典”,广泛研究儒家学术。众多的士大夫登堂拜访。没有什么事不向你请教,没有什么疑惑不去请你解答。虽遭贬官,思想学说却得到传播;身虽穷困而志向却很高远。既无忧虑,也不谋取,后来卧病不起。天不怜恤,上帝给予的寿命完结了。唉,悲哀啊! 子囊佐楚,遗言城郢。史鱼谏卫,以尸显政。伊君临终,不忘忠敬。寝伏床蓐,念在朝廷。朝达厥辞,夕殒其命。圣王嗟悼,宠赠衾襚。诔德策勋,考终定谥。群辟恸怀,邦族挥泪。孤嗣在疚,寮属含悴。赴者同哀,路人增欷。呜呼哀哉! 从前子囊辅佐楚国,临死留下遗言:一定要在郢地建立都城。春秋时卫国史鱼向卫君谏议不被采纳,死时遗言以尸谏,使卫国政治显明。你在临死时也忘不了忠诚恭敬。躺卧病床,心里却想念着朝廷。早晨奏章才送到朝廷,晚上就去世了。圣明的天子感叹追悼,赏赐覆盖死者的衣被。叙德记功,定谥号为戴侯。众多的侯王都悲痛怀念,邦国宗族内的人... 余以顽蔽,覆露重阴。仰追先考,执友之心。俯感知己,识达之深。承讳忉怛,涕泪沾襟。岂忘载奔,忧病是沉。在疾不省,于亡不临。举声增恸,哀有余音。呜呼哀哉! 我生性愚昧,蒙受重恩。回想过去,先父和你是志同道合的朋友。感激你是最能识别了解我的人。承受你逝世的悲痛,泪水把衣襟都浸湿了。难道我当时忘记回来奔丧?是我也重病在身。你生病时我没有前来问候,你死时我又未能在你身边送终。放声痛哭,哀伤不已。唉,悲伤啊! 杨绥,字仲武,荥阳宛陵人也。中领军肃侯之曾孙,荆州刺史戴侯之孙,东武康侯之子也。八岁丧父,其母郑氏,光禄勋密陵成侯之元女,操行甚高,恤养幼孤,以保乂夫家,而免诸艰难。戴侯、康侯,多所论著,又善草隶之艺。子以妙年之秀,固能综览义旨,而轨式模范矣。虽舅氏隆盛,而孤贫守约,心安陋巷,体服菲薄,余甚奇之。若乃清才俊茂,盛德日新,吾见其进,未见其已也。既藉三叶世亲之恩,而子之姑,余之伉俪焉,往岁卒于德宫里,丧服同次,绸缪累月,苟人必有心,此亦款诚之至也。不幸短命,春秋二十九,元康九年夏五月己亥卒。呜呼哀哉!乃作诔曰: 杨绥,字仲武,是荥阳宛陵人。中领军肃侯杨暨的曾孙,荆州刺史戴侯杨肇的孙子,东武康侯杨潭的儿子。杨绥八岁时死了父亲,他的母亲郑氏,是光禄勋密陵成侯郑默的大女儿,操守品德很高尚,抚养年幼的孤儿,安定杨家,使其免受艰难困苦。戴侯杨肇、康侯杨潭有很多论议著述,擅长草书、隶书。你少壮时,优秀特异,能博览群书,撮其要旨,... 伊子之先,弈叶熙隆。惟祖惟曾,载扬休风。显考康侯,无禄早终。名器虽光,勋业未融。笃生吾子,诞茂淑姿。克岐克嶷,知章知微。钩深探赜,味道研机。匪直也人,邦家之辉。子之遘闵,曾未龀髫。如彼危根,当此冲焱。德之休明,靡幽不乔。弱冠流芳,俊声清劭。尔舅惟荣,尔宗惟瘁。幼秉殊操,违丰安匮。撰录先训,俾无陨坠。旧文新艺,罔不必肄。潘杨之穆,有自来矣。矧乃今日,慎终如始。尔休尔戚,如实在己。视予犹父,不得犹子。敬亦既笃,爱亦既深。虽殊其年,实同厥心。日昃景西,望子朝阴。如何短折,背世湮沉。呜呼哀哉! 你的祖先,累世都兴盛发达。祖父杨肇,曾祖父杨暨,美好的作风一再被称颂。父亲康侯杨潭,没有福分过早就死了。爵号与车服仪制虽然光彩,功业却不显著。你得天独厚,生来就有美好的品德和才能。你幼年聪慧,对显明和精妙的事理都能了解。还能研究探取深奥精微的道理。你不是普通人,是国家的光荣。你还在童年的时候,父亲就去世了。你... 寝疾弥留,守兹孝友。临命忘身,顾恋慈母。哀哀慈母,痛心疾首。噭噭同生,凄凄诸舅。春兰擢茎,方茂其华。荆宝挺璞,将剖于和。含芳委耀,毁璧摧柯。呜呼仲武,痛哉奈何!德宫之艰,同次外寝。惟我与尔,对筵接枕。自时迄今,曾未盈稔。姑侄继陨,何痛斯甚。呜呼哀哉! 从你卧病到临死,都一直是孝顺父母,友爱兄弟。将死之时忘记了自己,眷恋着慈爱的母亲。哀哀慈母,痛心疾首。兄弟痛哭,各位舅父悲伤不止。你像春兰抽茎,正要显露才华。像荆山未经加工的宝玉,将被卞和剖开。含芳的春兰被折断,蕴藏的碧玉被毁掉。唉,仲武,悲痛啊!有什么办法呢!在德宫里给你姑母办丧事时,我们同住在治丧人的外寝... 披帙散书,屡睹遗文。有造有写,或草或真。执玩周复,想见其人。纸劳于手,涕沾于巾。龟筮既袭,埏隧既开。痛矣杨子,与世长乖。朝济洛川,夕次山隈。归鸟颉颃,行云徘徊。临穴永诀,抚榇尽哀。遗形莫绍,增恸余怀。魂兮往矣,梁木实摧。呜呼哀哉! 打开书套,翻开书本,看见你一篇一篇的遗文。有创造著作,有抄录文字。有草字,有楷书。反复看你遗留下来的著述文字,想见其人。纸在手中不停地翻动,眼泪沾湿了衣巾。占卦和卜筮择地已经相合,墓道已经挖好。痛心啊,杨子,永远离开了人世。早晨渡过洛水,傍晚就到了山弯处。回巢的鸟飞上飞下不肯停歇,天上的行云也徘徊不进。到墓地... 1页14条