首页/ 中华历史/ 三國志/ 黄武年,鄱阳太守周鲂谲诱魏大司马曹休;休将步骑万,至皖城以迎鲂。时陆逊为元帅;全琮与桓为左、右督,各督万人击休。休知见欺,当引军还;自负众盛,(徼)邀于战。桓进计曰:“休本以亲戚见任,非智勇名将也。今

【原文】

黄武七年,鄱阳太守周鲂谲诱魏大司马曹休〔1〕;休将步骑十万,至皖城以迎鲂。时陆逊为元帅;全琮与桓为左、右督,各督三万人击休。休知见欺,当引军还;自负众盛,(徼)〔邀〕于一战。桓进计曰:“休本以亲戚见任,非智勇名将也。今战必败,败必走;走当由夹石、挂车〔2〕。此两道皆险阨,若以万人柴路;则彼众可尽,而休可生虏。臣请将所部以断之。若蒙天威,得以休自效〔3〕;便可乘胜长驱,进取寿春;割有淮南,以规许、洛〔4〕:此万世一时〔5〕,不可失也!”

权先与陆逊议,逊以为不可,故计不施行。

黄龙元年,拜桓前将军,领青州牧,假节。

嘉禾六年,魏庐江主簿吕习请大兵自迎〔6〕,欲开门为应。桓与卫将军全琮,俱以师迎。既至,事露,军当引还。城外有溪水,去城一里所〔7〕;广三十余丈,深者八九尺,浅者半之。诸军勒兵渡去,桓自断后。时庐江太守李膺整严兵骑,欲须诸军半渡〔8〕,因迫击之;及见桓节、盖在后〔9〕,卒不敢出:其见惮如此〔10〕。

【注释】

〔1〕周鲂:传见本书卷六十。谲(jué):欺骗。

〔2〕挂车:地名。在今安徽桐城市西南。

〔3〕以休自效:用(俘虏的)曹休作为自己(对国家)的报效。

〔4〕规:谋划(攻取)。

〔5〕万世一时:一万代才碰上一次的好时机。

〔6〕自迎:迎接自己。

〔7〕一里所:一里的地方。

〔8〕半渡:一半人渡过河。

〔9〕盖:伞盖。君主和高级官员的一种仪仗器物。

〔10〕见惮:受到畏惧。

作者:陳壽(晉代)

陳壽(233年-297年),字承祚,巴西安漢(今四川南充)人。西晉史學家。曾任著作郎、治書侍御史等職。著有《三國志》,記述了三國時期的歷史,與《史記》《漢書》《後漢書》並稱為前四史,是研究三國歷史的重要文獻。