首页/ 古代文学/ 世说新语/ 钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来!”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。” 钟毓、钟会小时候就有很好的声誉了,钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说了他们的名声,便对他们的父亲钟繇说:“可以叫两个孩子来见我!”于是下令赐见。钟毓脸上有汗,曹丕问:“你脸上为什么出汗了?”钟毓回答说:“战战惶惶,汗出如浆。”曹丕又问钟会:“你为什么不出汗?”钟会回答说:“战战栗栗,汗不敢出。”

【原文】

11.钟毓、钟会少有令誉①。年十三,魏文帝②闻之,语其父钟繇③曰:“可令二子来!”于是敕见④。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶⑤,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗⑥,汗不敢出。”

【注释】

①钟毓(yù)、钟会:是兄弟俩。钟毓(?—263),字稚叔,颍川长社(今河南长葛东)人,小时候就很机灵,十四岁任散骑侍郎,后升至车骑将军。钟会(225—264),字士季,小时也很聪明,被看成是非常人物,后累迁镇西将军、司徒,因谋划反帝室,被杀。令誉:美好的声誉。

②魏文帝:曹丕(187—226),字子桓,豫州沛国谯县(今安徽省亳州市)人。三国时期著名的政治家、文学家,曹魏开国皇帝。曹操次子,与正室卞夫人的嫡长子。

③钟繇(151—230):字元常,颍川长社人。三国时期曹魏著名书法家、政治家。任相国职。

④敕(chì)见:皇帝命令召见。

⑤战战惶惶:害怕得发抖。浆:凡较浓的液体都可叫作浆。按:惶、浆二字押韵。

⑥战战栗栗:害怕得发抖。

【翻译】

钟毓、钟会小时候就有很好的声誉了,钟毓十三岁时,魏文帝曹丕听说了他们的名声,便对他们的父亲钟繇说:“可以叫两个孩子来见我!”于是下令赐见。钟毓脸上有汗,曹丕问:“你脸上为什么出汗了?”钟毓回答说:“战战惶惶,汗出如浆。”曹丕又问钟会:“你为什么不出汗?”钟会回答说:“战战栗栗,汗不敢出。”

【点评】

两小儿口才了得,应对得当。

作者:刘义庆(南朝宋)

刘义庆(403年-444年),字季伯,彭城(今江苏徐州)人。南朝宋文学家、政治家。宋武帝刘裕之侄,袭封临川王。历任荆州刺史、江州刺史等职。喜好文学,门下聚集了许多文人学士。组织编撰《世说新语》,记录了东汉末年至东晋时期士族阶层的言谈轶事,是研究魏晋南北朝时期社会风尚的重要文献。