首頁/ 古代文學/ 楚辭/ 悲時俗之迫阨兮,願輕舉而遠遊。質菲薄而無因兮,焉託乘而上浮。遭沉濁而汙穢兮,獨鬱結其誰語!夜耿耿而不寐兮,魂煢煢而至曙。

【原文】
 
悲時俗之迫阨兮[1],願輕舉而遠遊[2]。
質菲薄而無因兮[3],焉託乘而上浮[4]。
遭沉濁而汙穢兮[5],獨鬱結其誰語!
夜耿耿而不寐兮[6],魂煢煢而至曙[7]。
 
【注釋】
 
[1]迫阨:困阻災難。迫:脅迫,逼迫。阨:阻塞,困厄。
[2]輕舉:輕身高舉,即飛升。遠遊:到遠方週遊。
[3]質:素質,秉性。菲薄:鄙陋,指德才等,常用爲自謙之詞。因:因緣。
[4]焉託乘:以什麼作爲寄託、乘載的工具。
[5]沉濁:汙濁,比喻指風俗敗壞的時世。
[6]耿耿:煩躁不安,心事重重的樣子。
[7]煢煢(qióng):孤獨無依的樣子。
 
【翻譯】
 
悲傷世俗使人困厄,真想飛升登仙去遠處週遊。我資質鄙陋又沒有機緣,怎麼能攀附仙車上天週遊?遭遇濁世被汙受讒,獨自苦悶向誰去傾訴?漫長的黑夜裡心事重重不能安眠,孤單獨守一直到天明。

作者:屈原等(戰國時期)

屈原(約公元前340年-約公元前278年),名平,字原,又自名正則,字靈均,戰國時期楚國丹陽(今湖北秭歸)人。楚國政治家、詩人。曾任左徒、三閭大夫等職,主張改革政治,聯齊抗秦,後遭讒被流放。投汨羅江而死。是中國歷史上第一位偉大的愛國主義詩人,開創了楚辭這一文學體裁,對後世文學影響深遠。《楚辭》以屈原作品為主,收錄了屈原、宋玉等人的作品。