首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 王恭從會稽還,王大看之。見其坐六尺簟,因語恭:「卿東來,故應有此物,可以一領及我。」恭無言。大去後,即舉所坐者送之。既無餘席,便坐薦上。後大聞之,甚驚,曰:「吾本謂卿多,故求耳。」對曰:「丈人不悉恭,恭作人無長物。」 王恭從會稽回來後,王忱去看望他。看見他坐著一張六尺長的竹蓆子,覺得很不錯,便對王恭說:「你從東邊回來,帶了很多這種東西吧,可以拿一張給我嗎?」王恭什麼也沒說。王忱走後,王恭就拿起所坐的那張竹蓆叫人送給王忱。這樣自己就沒有多餘的竹蓆了,乾脆坐在草蓆子上。後來王忱聽說內情後,很吃驚,對王恭說:「我原來以為你有多餘的,所以才會向你要...

【原文】

44.王恭①從會稽還,王大②看之。見其坐六尺簟③,因語恭:「卿東來,故應有此物,可以一領及我。」恭無言。大去後,即舉所坐者送之。既無餘席,便坐薦上。後大聞之,甚驚,曰:「吾本謂卿多,故求耳。」對曰:「丈人④不悉恭,恭作人無長物。」

【注釋】

①王恭(?—398):字孝伯,小字阿寧,太原晉陽(今山西太原)人。出身世家,東晉大臣,外戚。王恭少有美譽,與王忱(即本文中的王大)齊名。王恭因不滿司馬道子和王國寶掌權,兩度起兵討伐,兵敗身死。

②王大:即王忱(?—392),字元達,小字佛大,太原晉陽(今山西太原)人。東晉大臣,中書令王坦之第四子,尚書右僕射王國寶之弟。年少才俊,享有盛名,與王恭齊名。兩人私交也不錯。

③六尺簟(diàn):六尺長的竹蓆。

④丈人:這裡是對老年男子的尊稱。也說老丈,不是岳父那個意思。

【翻譯】

王恭從會稽回來後,王忱去看望他。看見他坐著一張六尺長的竹蓆子,覺得很不錯,便對王恭說:「你從東邊回來,帶了很多這種東西吧,可以拿一張給我嗎?」王恭什麼也沒說。王忱走後,王恭就拿起所坐的那張竹蓆叫人送給王忱。這樣自己就沒有多餘的竹蓆了,乾脆坐在草蓆子上。後來王忱聽說內情後,很吃驚,對王恭說:「我原來以爲你有多餘的,所以才會向你要。」王恭回:「您不了解我,我做人一向身無長物。」

【點評】

又是一個成語典故,身無長物,沒有多餘的東西,也不貪戀擁有的東西。王恭信奉佛教,並不貪戀過多物質。他死後家無餘資,爲時人所惜。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。