首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 王丞相作女伎,施設牀蓆。蔡公先在坐,不說而去,王亦不留。 王導設置歌舞女樂,還安排下榻座席。蔡謨本來已經坐下了,看見王導這種安排,不滿意,不悅地離開了,王導看到了也沒有挽留他。

【原文】

40.王丞相作女伎,施設床蓆。蔡公①先在坐,不說而去,王亦不留。

【注釋】

①蔡公:蔡謨(281—356),字道明。陳留考城(今河南省蘭考縣)人。東晉時期重臣,曹魏尚書蔡睦曾孫、西晉樂平太守蔡德之孫。與諸葛恢、荀闓並稱爲「中興三明」,又與郗鑒等八人並稱爲「兗州八伯」。歷任中書侍郎、義興太守、大將軍從事中郎、司徒左長史、侍中等職。

【翻譯】

王導設置歌舞女樂,還安排下榻座席。蔡謨本來已經坐下了,看見王導這種安排,不滿意,不悅地離開了,王導看到了也沒有挽留他。

【點評】

蔡謨比較喜歡高雅的東西,不好色,所以道不同不相爲謀。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。