首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 王安豐婦,常卿安豐。安豐曰:「婦人卿婿,於禮為不敬,後勿復爾。」婦曰:「親卿愛卿,是以卿卿;我不卿卿,誰當卿卿!」遂恆聽之。 安豐侯王戎的妻子常常稱王戎為卿。王戎說:「妻子稱丈夫為卿,在禮節上算不敬,以後不要再這樣了。」妻子說:「親卿愛卿,因此稱卿為卿;我不稱卿為卿,誰該叫你為卿啊!」王戎就隨便她了。

【原文】

6.王安豐婦,常卿安豐①。安豐曰:「婦人卿婿,於禮爲不敬,後勿復爾。」婦曰:「親卿愛卿,是以卿卿;我不卿卿,誰當卿卿!」遂恆聽之。

【注釋】

①卿安豐:稱安豐爲卿,是比較親暱的叫法。

【翻譯】

安豐侯王戎的妻子常常稱王戎爲卿。王戎說:「妻子稱丈夫爲卿,在禮節上算不敬,以後不要再這樣了。」妻子說:「親卿愛卿,因此稱卿爲卿;我不稱卿爲卿,誰該叫你爲卿啊!」王戎就隨便她了。

【點評】

成語「卿卿我我」就是源於此,表示男女之間的親暱關係。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。