首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 鴻臚卿孔群好飲酒。王丞相語云:「卿何為恆飲酒?不見酒家覆瓿布,日月糜爛?」群曰:「不爾。不見糟肉,乃更堪久?」群嘗書與親舊:「今年田得七百斛秫米,不了麴櫱事。」 鴻臚卿孔群喜歡喝酒。丞相王導對他說:「你為什麼總是喝酒?難道沒見過賣酒的地方有那種蓋酒罈用的布,沒多久就爛了?」孔群說:「不是這樣。您沒有見過用酒醃製的糟肉,更為耐久了?」孔群曾經給親友寫信說:「今年地里只收了七百石秫米,還不夠釀酒用的。」

【原文】

24.鴻臚卿孔羣好飲酒。王丞相語云:「卿何爲恆飲酒?不見酒家覆瓿①布,日月糜爛?」羣曰:「不爾。不見糟肉②,乃更堪久?」羣嘗書與親舊:「今年田得七百斛秫米,不了曲櫱事③。」

【注釋】

①瓿(bù):小甕。

②糟肉:用酒或酒糟醃製的肉。

③秫米:黏高粱米。曲櫱(niè):酒麴,發黴的穀粒,這裡指用酒麴釀酒。

【翻譯】

鴻臚卿孔羣喜歡喝酒。丞相王導對他說:「你爲什麼總是喝酒?難道沒見過賣酒的地方有那種蓋酒罈用的布,沒多久就爛了?」孔羣說:「不是這樣。您沒有見過用酒醃製的糟肉,更爲耐久了?」孔羣曾經給親友寫信說:「今年地里只收了七百石秫米,還不夠釀酒用的。」

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。