【原文】 42.桓子野每聞清歌,輒喚「奈何①」!謝公聞之,曰:「子野可謂一往有深情。」 【注釋】 ①桓子野:桓伊,生卒年不詳。清歌:指沒有樂器伴奏的唱歌。奈何:《古今樂錄》說,「奈何,曲調之遺音也」,即一人唱,衆人喚「奈何」幫腔相和。 【翻譯】 桓伊每次聽到別人清唱,總是幫腔呼喊「奈何」!謝安聽說了,說:「子野可以說是一往情深。」