首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 王大將軍於眾坐中曰:「諸周由來未有作三公者。」有人答曰:「唯周侯邑五馬領頭而不克。」大將軍曰:「我與周洛下相遇,一面頓盡。值世紛紜,遂至於此!」因為流涕。 王敦在大庭廣眾之中說:「周家從來沒人做過三公。」有人回答:「只有周侯已經很靠近了,最後卻沒有成功。」王敦說:「我和周侯在洛陽初次相見,一見如故。趕上了亂世,才到了現在這種地步!」就為周流下淚來。

【原文】

8.王大將軍於衆坐中曰:「諸周由來未有作三公者。」有人答曰:「唯周侯邑五馬領頭而不克①。」大將軍曰:「我與周洛下相遇,一面頓盡。值世紛紜,遂至於此!」因爲流涕。

【注釋】

①邑:疑通「挹」,取。馬:賭博用的籌碼。

【翻譯】

王敦在大庭廣衆之中說:「周家從來沒人做過三公。」有人回答:「只有周侯已經很靠近了,最後卻沒有成功。」王敦說:「我和周侯在洛陽初次相見,一見如故。趕上了亂世,才到了現在這種地步!」就爲周流下淚來。

【點評】

王敦這是典型的鱷魚掉眼淚。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。