【原文】
21.山遐去東陽,王長史就簡文索東陽①,云:「承藉猛政,故可以和靜致治。」
【注釋】
①山遐:字彥林,生卒年不詳,山濤之孫,山簡之子。任東陽郡太守,處事嚴厲,多用刑殺,郡境肅然。後來死在任上。王長史:王濛。
【翻譯】
山遐離開東陽太守職位後,左長史王濛到簡文帝那裡要求出任東陽太守,說道:「憑藉前任嚴厲的措施,我自然可以用寬和的、清靜無爲的辦法使得社會安定。」
字裡行間,遇見經典
【原文】
21.山遐去東陽,王長史就簡文索東陽①,云:「承藉猛政,故可以和靜致治。」
【注釋】
①山遐:字彥林,生卒年不詳,山濤之孫,山簡之子。任東陽郡太守,處事嚴厲,多用刑殺,郡境肅然。後來死在任上。王長史:王濛。
【翻譯】
山遐離開東陽太守職位後,左長史王濛到簡文帝那裡要求出任東陽太守,說道:「憑藉前任嚴厲的措施,我自然可以用寬和的、清靜無爲的辦法使得社會安定。」