首頁/ 古代文學/ 太平廣記/ 獨孤叔牙

【原文】
 
獨孤叔牙,常令家人汲水,重不可轉,數人助出之,乃人也。戴席帽,攀欄大笑,卻墜井中。汲者①攪得席帽掛於庭樹,每雨所溜處,輒生黃菌。(出《酉陽雜俎》)
 
【注釋】
 
①汲者:打水的人。
 
【翻譯】
 
獨孤叔牙,常令家人去井裡打水,覺得很重,轉不動井繩,好幾個人幫忙才提了上來,原來是個人。戴著草帽,攀著井欄大笑,又墜到井中。打水的人攪到了草帽,掛在庭院裡的樹上,每當下雨時,草帽上的雨水滴到的地方,就會生長出黃色的菌子。 

作者:李昉等(宋代)

李昉(925年-996年),字明遠,深州饒陽(今河北饒陽)人。北宋文學家、政治家。歷仕後漢、後周,入宋後官至中書侍郎、平章事,封太師。學識淵博,曾主持編撰《太平御覽》《太平廣記》《文苑英華》等大型類書和文集。《太平廣記》是李昉等奉宋太宗之命編撰的大型文言小說總集,收錄漢至宋初的文言小說,共五百卷。