昔先帝授陵步卒五千,出征絕域。五將失道,陵獨遇戰。而裹萬里之糧,帥徒步之師,出天漢之外,入強胡之域。以五千之衆,對十萬之軍;策疲乏之兵,當新羈之馬。然猶斬將搴旗,追奔逐北;滅跡掃塵,斬其梟帥,使三軍之士視死如歸。陵也不才,希當大任。意謂此時功難堪矣。匈奴既敗,舉國興師,更練精兵,強逾十萬,單于臨陣,親自合圍。客主之形既不相如,步馬之勢又甚懸絕。疲兵再戰,一以當千,然猶扶乘創痛,決命爭首。死傷積野,余不滿百,而皆扶病,不任干戈。然陵振臂一呼,創病皆起,舉刃指虜,胡馬奔走。兵盡矢窮,人無尺鐵,猶復徒首奮呼,爭爲先登。當此時也,天地爲陵震怒,戰士爲陵飲血。單于謂陵不可復得,便欲引還。而賊臣教之,遂便復戰,故陵不免耳。
當初,先帝給我五千步兵,征討處於極遠之地的匈奴。有五位將領沒有按約定的時間到達,只有我獨自率軍與匈奴作戰。而我是帶著遠征萬里的糧餉,率領步兵,遠離漢朝的疆域之外,進入強大的匈奴境內。以五千兵卒,對付匈奴的十萬大軍;驅策疲乏的步兵,抵擋新裝備的騎兵。在這種情況下,還能斬將拔旗,追殺敗逃之敵;並且像清除痕跡,打掃...