驚風飄白日,忽然歸西山。 疾風陣陣催送著白日,轉眼之間就已沉沒西山。 月亮還沒有變成滿月,夜空上布滿繁星一片璀璨。 有志之士忙於著書傳世,碌碌小人夜中也未空閒。 姑且乘此良宵徐行漫遊,游於皇宮兩重門樓之間。 文昌殿上雲氣勃鬱升騰而起,迎... 凝霜依玉除,清風飄飛閣。 初秋時節氣候漸漸變得寒冷,庭前樹木已經開始微微凋零。 秋霜凝聚於殿前的玉階之上,清風飄過高高聳立的樓亭。 朝雲密布空中再也不肯消散,地上已成河流久雨仍然不停。 莊稼受澇已經萎死在田中,農夫怎望能有收成! 富貴者... 中有孤鴛鴦,哀鳴求匹儔。 呆呆悶坐思念朋友充滿憂愁,整理好衣裳往西信步閒遊。 樹木已經吐露出春花,清池漣漪泛動著清泉長流。 池中有一隻孤獨的鴛鴦,淒婉地鳴叫著尋求配偶。 我多想抓獲這隻鴛鴦,只可惜沒有渡水的輕舟。 想歸去卻忘記了來時的道... 從軍度函谷,驅馬過西京。 參加軍隊度越函谷險關,驅趕戰馬經過西京長安。 高峻的山峯望不到頂,涇濁渭清各自揚起波瀾。 雄壯呵帝王居住的都城,美麗遠勝諸城非同一般。 員闕高聳超出浮雲之外,銅柱上仙人托盤上接青天。 皇帝輔臣闡揚天子威德,四海... 謁帝承明廬,逝將歸舊疆。 在承明廬朝見過皇上,即將返回自己的封疆。 清晨從皇城出發,黃昏時經過了首陽。 伊水、洛水寬廣而又幽深,想過渡河上沒有橋樑。 只得駕舟渡越驚濤駭浪,我怨恨這東歸之路過於漫長。 回頭瞻望皇城心中充滿留戀,引頸長望使... 嘉賓填城闕,豐膳出中廚。 嘉賓滿坐在這城上的角樓,豐盛膳食出自宮廷御廚的巧手。 我和二三位情投意合的友人,設下私宴相聚於城角望樓。 秦箏奏出西部的曲調,齊瑟揚起東部的樂聲。 菜餚上來不會空作擺設,杯中美酒一飲而盡點滴不留。 我怎會與他人... 1頁6條