悠悠君行邁,煢煢妾獨止。 夫君您遠遠地離家在外,留下賤妾孤零零獨守空房。 山隔水阻怎麼能夠度越,遠隔萬里道路多麼漫長。 京城自有衆多美女,城市女子姿容美好服飾漂亮。 步態閒雅扭動著纖細的腰肢,美妙的笑容中露出貝齒潔白髮光。 這樣的佳人的... 浮海難爲水,游林難爲觀。 曾浮游大海便不以江河爲意,曾遊覽廣林便不以林木爲然。 美麗的姿容也貴在正當年華,早晨開放之花也怕挨到天晚。 那容光煥發的美麗女子,光彩照人如春花一般鮮艷。 西城宮女妙善高雅的舞蹈,總章樂伎擅長撫弄琴弦。 紅脣吹... 悠遠塗可極,別促怨會長。 道路再遙遠也有終極,倉促離別卻令人哀怨不已。 心懷兄恩難捨您遠行,千言萬語說在這舉杯告別之時。 南邊的渡口尚可以直渡而過,北邊的河岸上不見有橋樑跨越。 我覺得心神已經隨您同去,只悲嘆形骸卻仍然相隔異地。 就像車... 通波激枉渚,悲風薄丘榛。 離鄉遠行涉過長長的江河,身影飄搖冒著一路風塵。 道道波浪衝激著曲折的水洲,陣陣悲風吹拂著廢墟上的荊榛。 漫漫長路似乎永遠沒有盡頭,沿途坐落著一個個村落城鎮。 不同的城市風俗也各不相同,大城市鄰里之間恐難相善相親。 ... 1頁4條