首頁/ 古代文學/ 楚辭/ 室家遂宗,食多方些。稻粢穱麥,挐黃梁些。大苦醎酸,辛甘行些。肥牛之腱,臑若芳些。和酸若苦,陳吳羹些。胹鱉炮羔,有柘漿些。鵠酸臇鳧,煎鴻鶬些。露雞臛蠵,厲而不爽些。粔籹蜜餌,有些。瑤漿蜜勺,實羽觴些。挫糟凍飲,酎清涼些。華酌既陳,有瓊漿些。歸來反故室,敬而無妨些。餚羞未通,女樂羅些。陳鍾按鼓,造新歌些。《涉江》、《采菱》,發《揚荷》些。美人既醉,朱顏酡些。娭光眇視,目曾波些。被文服纖,麗而不奇些。長發曼鬋,艷陸離些。二八齊容,起鄭舞些。衽若交竿,撫案下些。竽瑟狂會,搷鳴鼓些。宮庭震驚,發《激楚》些。吳歈蔡謳,奏大呂些。士女雜坐,亂而不分些。放陳組纓,班其相紛些。鄭衛妖玩,來雜陳些。《激楚》之結,獨秀先些。菎蔽象棋,有六簙些。分曹並進,遒相迫些。成梟而牟,呼五白些。晉制犀比,費白日些。鏗鍾搖簴,揳梓瑟些。娛酒不廢,沈日夜些。蘭膏明燭,華鐙錯些。結撰至思,蘭芳假些。人有所極,同心賦些。酎飲盡歡,樂先故些。魂兮歸來!反故居些。

【原文】
 
室家遂宗[1],食多方些。
稻粢穱麥[2],挐黃梁些[3]。
大苦醎酸[4],辛甘行些[5]。
肥牛之腱,臑若芳些[6]。
和酸若苦,陳吳羹些。
胹鱉炮羔[7],有柘漿些[8]。
鵠酸臇鳧[9],煎鴻鶬些[10]。
露雞臛蠵[11],厲而不爽些[12]。
粔籹蜜餌[13],有些[14]。
瑤漿蜜勺[15],實羽觴些[16]。
挫糟凍飲[17],酎清涼些[18]。
華酌既陳[19],有瓊漿些[20]。
歸來反故室,敬而無妨些[21]。
餚羞未通[22],女樂羅些。
陳鍾按鼓[23],造新歌些[24]。
《涉江》、《采菱》,發《揚荷》些[25]。
美人既醉,朱顏酡些[26]。
娭光眇視[27],目曾波些[28]。
被文服纖[29],麗而不奇些[30]。
長發曼鬋,艷陸離些[31]。
二八齊容[32],起鄭舞些[33]。
衽若交竿[34],撫案下些[35]。
竽瑟狂會[36],搷鳴鼓些[37]。
宮庭震驚[38],發《激楚》些[39]。
吳歈蔡謳[40],奏大呂些[41]。
士女雜坐,亂而不分些。
放陳組纓[42],班其相紛些。
鄭衛妖玩[43],來雜陳些。
《激楚》之結[44],獨秀先些。
菎蔽象棋[45],有六簙些[46]。
分曹並進[47],遒相迫些[48]。
成梟而牟[49],呼五白些[50]。
晉制犀比[51],費白日些。
鏗鍾搖簴[52],揳梓瑟些[53]。
娛酒不廢,沈日夜些。
蘭膏明燭,華鐙錯些[54]。
結撰至思[55],蘭芳假些[56]。
人有所極,同心賦些[57]。
酎飲盡歡,樂先故些。
魂兮歸來!反故居些。
 
【注釋】
 
[1]室家:家人及宗族。遂:閭里。宗:宗族。
[2]粢(zī):稷,粟米。穱(zhuō):早熟的麥子。
[3]挐(rú):紛亂,摻雜。黃梁:黃小米。
[4]大苦:特別苦的味道。醎:同「咸」。
[5]辛:辣。行:味道調和組成。
[6]臑(ěr):通「胹」,形容熟爛的樣子。若:而,轉折詞。
[7]胹(ěr):烹煮。炮:燒烤。
[8]柘(zhè)漿:甘蔗汁。柘,通「蔗」。
[9]鵠:天鵝。臇(juǎn):少汁的肉羹。
[10]鴻:大雁。鶬(cāng):即鶬鴰,一種似鶴的水鳥。露雞:露天生長的雞。
[11]臛蠵(huò xī):把大龜做成羹湯。臛,肉羹。蠵,大龜。
[12]厲:味道濃烈。爽:敗傷、變質或口感差。
[13]粔籹(jù nǚ):古代的一種食品,用蜜和麵粉製成的環狀餅。餌:糕餅。
[14](zhāng huáng):即麥芽糖,也叫飴糖。
[15]瑤漿:指美酒。瑤,美玉。蜜勺:甜酒。勺,通「酌」,引申爲酒。
[16]羽觴(shāng):古代一種酒器。
[17]挫糟:擠出酒糟。凍飲:冷飲。
[18]酎(zhòu)清:經過多次反覆釀成的美酒。
[19]華酌:華美的酒斗。酌,盛酒的容器,酒斗。
[20]瓊漿:像紅色美玉顏色的仙汁。瓊,紅色的玉。
[21]妨:妨礙,違礙。
[22]餚:酒肉之類的葷菜。羞:同「饈」,美味。通:這裡是菜上齊的意思。
[23]陳:敲。按:打。
[24]造:演奏。
[25]發:歌唱,演奏。《揚荷》:與《涉江》《采菱》同爲楚國歌曲名。
[26]酡(tuó):飲酒微醉,臉色紅潤。
[27]娭光:撩人的目光。眇視:微視,偷看。
[28]目曾:眼波頻送、眉目多情的意思。曾,通「層」。
[29]被文服纖:被、服都是穿的意思。文,同「紋」,花紋。纖,細柔。
[30]奇(jī):單一,單調。
[31]陸離:形容美艷的樣子。
[32]二八:在這裡指兩隊女樂手。齊容:裝束一樣。
[33]鄭舞:鄭國的舞蹈,比較放縱。
[34]衽:衣襟。交竿:衣襟相交。
[35]撫:同「拊」,拍擊。案:同「按」。下:似指彎腰下屈的舞蹈動作。
[36]竽:管樂器名。瑟:弦樂器名。狂:瘋狂,猛烈。
[37]搷(tián):猛擊。
[38]宮:堂屋,房室。庭:堂前之地。
[39]激楚:楚國的歌舞曲名,或謂指激烈的楚歌之聲。
[40]吳歈(yú):吳地之歌。蔡謳:蔡地之歌。謳,歌唱,歌曲。
[41]大呂:樂調名。
[42]放陳:放,解開。陳,陳列。組:絲帶。纓:系在頜下固定帽子的繩子。
[43]妖玩:妖嬈的女子。
[44]結:舞者特殊的髮式。
[45]菎蔽(kūn bì):一種竹製的賭博用具。象棋:象牙做的棋子。
[46]六簙(bó):古代一種棋戲,可用以賭博。
[47]分曹:相對的兩方。
[48]遒(qiú):急迫。
[49]梟:賭博遊戲術語。牟:取。
[50]五白:五顆骰子組成的賭博遊戲。
[51]犀比:犀角制的帶鉤,用作賭勝負的彩注。一說用犀角製成的賭具。
[52]鏗:象聲詞。簴(jù):鍾架。
[53]揳(jiá):原指撫,這裡是彈奏。梓瑟:梓木所制之瑟。
[54]錯:在這指錯鏤雕飾的花紋。
[55]結撰(zhuàn):構思。至思:盡心思考。
[56]假:至,到來。
[57]賦:誦讀,帶有一定的韻律節奏。
 
【翻譯】
 
閭里家族聚會人都到齊了,飲食豐富多種多樣。有稻穀稷麥,還摻雜金黃的粟米。苦的鹹的酸的有滋有味,辣的甜的也都調和上了。肥牛的蹄筋,燉得酥爛撲鼻香。調和好酸味和苦味,端上來有名的吳國羹湯。清燉甲魚火烤羊羔,再澆上新鮮的甘蔗糖漿。用酸味調天鵝肉用汁子烹製野鴨,另有滾油煎炸的大雁和鶬鴰。滷雞配上大龜熬的肉羹,味道濃烈而不變質敗壞。甜麵餅和蜜米糕做點心,還加上很多糖飴食品。晶瑩如玉的美酒摻和蜂蜜,斟滿酒杯供人品嘗。酒糟中榨出清酒再冰凍,飲來甘醇清涼可口。華美的酒具已經擺好,裡面盛滿玉液瓊漿。回到以前居住的地方,衆人禮敬有加沒有障礙。豐盛的酒席還未上齊,舞女和樂隊就列隊登場。敲起鍾來打起鼓,把新作的樂歌演奏演唱。唱罷《涉江》再唱《采菱》,更有《揚荷》一曲清揚。美人已經喝得微醉,紅潤的面龐更添紅光。目光撩人脈脈注視,眼中秋波流轉眉目傳情。披著繡有花紋的輕柔花衫,雍容華貴而紛繁富麗。亮發修長,風采華艷,讓人看了目眩神迷。十六名藝伎妝飾一致,跳著鄭國的舞蹈。擺動衣襟像竹枝搖曳交叉,彎下身子輕柔舞蹈。吹竽鼓瑟狂熱地合奏,敲擊鼓聲咚咚直響。宮殿院庭都驚動了,《激楚》歌聲高昂淒清。吳國蔡國的歌曲合聲共唱,奏著大呂樂曲聲聲相應。男女紛雜交錯著坐下,位子散亂而不分彼此。解開綬帶帽纓放一邊,色彩斑斕紛亂雜陳。鄭國衛國的妖嬈女子,紛至沓來排列堂上。《激楚》舞姬髮飾奇特,特別優美出色與衆不同。擺出飾玉籌碼和象牙棋,用來玩六簙棋遊戲。分成兩方對弈各自進子,厲聲催促緊緊相逼。雙雙達到勢均力敵,大呼五白求勝心急。晉國的犀角賭具聚集一方,一天光陰耗盡毫不在意。鐘聲鏗鏘鍾架搖晃,撫弦再把梓瑟彈奏起。飲酒娛樂不肯停歇,沉湎其中日夜相繼。蘭花膏的明燭多明亮,華美的燈盞錯彩鏤金。精心構思殫思竭慮,以方潔蘭花借喻斯人。衆人竭盡才智,一起賦詩表達共同的心意。飲盡美酒盡情歡笑,讓先祖故舊也心曠神怡。靈魂啊回來吧!快快返回你的故居。

作者:屈原等(戰國時期)

屈原(約公元前340年-約公元前278年),名平,字原,又自名正則,字靈均,戰國時期楚國丹陽(今湖北秭歸)人。楚國政治家、詩人。曾任左徒、三閭大夫等職,主張改革政治,聯齊抗秦,後遭讒被流放。投汨羅江而死。是中國歷史上第一位偉大的愛國主義詩人,開創了楚辭這一文學體裁,對後世文學影響深遠。《楚辭》以屈原作品為主,收錄了屈原、宋玉等人的作品。