【原文】
某中堂,故明相也。曾降流寇,世論非之。老歸林下,享堂落成,數人直宿其中。天明,見堂上一匾雲「三朝元老」。一聯云:「一二三四五六七,孝弟忠信禮義廉。」不知何時所懸。怪之,不解其義。或測之云:「首句隱亡八,次句隱無恥也。」
洪經略南征,凱旋。至金陵,醮薦陣亡將士。有舊門人謁見,拜已,即呈文藝。洪久厭文事,辭以昏眊。其人云:「但煩坐聽,容某頌達上聞。」遂探袖出文,抗聲朗讀,乃故明思宗御製祭洪遼陽死難文也。讀畢,大哭而去。
【翻譯】
某中堂是前明朝的宰相。曾經投降過流寇,世人都議論貶斥他。他告老還鄉後,建築的祠堂落成時,派幾個人在裡面值宿。天亮時,看見堂上懸掛著一個匾額,寫著「三朝元老」。對聯是:「一二三四五六七,孝弟忠信禮義廉。」不知是什麼時候掛上去的。人們很奇怪,不知是什麼意思。有人推測說:「首句隱含著亡八之意,次句隱含著無恥之意。」
洪承疇經略南征後凱旋。到了金陵,祭奠陣亡的將士。這時有原來的部下前來謁見,拜見以後,呈上文章。洪承疇很久以來就討厭文章之事,推辭說老眼昏花,不願閱讀。門人說:「請您坐下聽就行,容我誦讀給您聽。」於是從袖中取出文章,大聲朗讀,原來是明崇禎皇帝聽到洪承疇與清兵大戰松山以死殉國的消息後所寫的祭文。讀完以後,大哭而去。
【點評】
蒲松齡生於明清鼎革之際,童年時對於動亂雖有著慘痛的經歷,但寫作《聊齋志異》時清朝的統治已經穩定。他大概沒有顧炎武所謂亡國和亡天下的意識,明朝的滅亡對於他而言只是一種記憶。本篇對於洪承疇的痛斥,談不上民族立場,只是站在傳統道德上的批判。從記錄前朝逸聞和故典的意義上,本篇與《男生子》、《黃將軍》等沒有什麼太大的區別,都是「把些興亡舊事,付之風月閒談」。