【原文】
奐山山市,邑八景之一也,數年恆不一見。孫公子禹年,與同人飲樓上,忽見山頭有孤塔聳起,高插青冥,相顧驚疑,念近中無此禪院。無何,見宮殿數十所,碧瓦飛甍,始悟爲山市。未幾,高垣睥睨,連亘六七里,居然城郭矣。中有樓若者,堂若者,坊若者,歷歷在目,以億萬計。忽大風起,塵氣莽莽然,城市依稀而已。既而風定天清,一切烏有。惟危樓一座,直接霄漢,五架窗扉皆洞開,一行有五點明處,樓外天也。層層指數,樓愈高,則明愈少;數至八層,裁如星點;又其上,則黯然縹緲,不可計其層次矣。而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。逾時,樓漸低,可見其頂,又漸如常樓,又漸如高舍,倏忽如拳如豆,遂不可見。又聞有早行者,見山上人煙市肆,與世無別,故又名「鬼市」雲。
【翻譯】
奐山山市,是淄川縣八景之一,常常數年不得一見。孫禹年公子同朋友在樓上飲酒,忽然看見山頭上孤零零有座高塔聳起,高插青天,大家互相看著又吃驚又疑惑,想到附近並沒有這樣的寺院。不久,又出現數十座宮殿,碧綠的屋瓦,飛聳的屋脊,這才省悟是山市。一會兒,出現了高大的城牆,上面還有帶有射孔的矮牆,綿延六七里,居然是一座城郭。其中有像樓閣的,有像廳堂的,有像街坊的,歷歷在目,數以億萬計。忽然颳起大風,塵土迷漫,茫茫一片,城郭也變得迷迷濛蒙。一會兒風停了,天空清朗,一切都化爲烏有。只有一座高樓,連接霄漢,每層五扇門窗都敞開著,一層有五個透明之處,透出樓後的天空。一層一層地數上去,樓越高,透明之處越少;數到第八層,透明之處就成了星星點點;再往上,就昏暗縹緲,無法數清層數了。而樓上的人來來往往穿梭不停,有的憑欄,有的佇立,形態不一。過了片刻,樓漸漸變得低矮下來,可以看到樓頂,又漸漸地變得像平常的樓閣,又漸漸地變得如同高大的屋舍,一下子它又變得像拳頭、像豆粒大小,於是就看不見了。又聽起早趕路的人說,看到奐山上有人煙和集市店鋪,與人世間沒有區別,所以人們又把它叫做「鬼市」。
【點評】
這是一篇絕好的散文,把淄川奐山的山市寫得虛實變幻,奇瑰縹緲。從山市初起的驚艷,到高潮迭起,變化多姿,再到漸次消歇,文筆敘次搖曳,如山市一樣輕靈聯翩,令人遐想不已。但明倫說:「狀山市可作一幅奇文看。」「文境之妙,此爲天下奇觀。」
王漁洋在《池北偶談·談異七》對奐山山市也有記載:「淄川西煥山亦有山市,每現城郭樓櫓林木人馬之狀,一如蓬萊海市。嘉靖二十一年,縣令張其協經山南麓,始見之,煙嵐郁麗,移時乃滅。自後往往見之。」