【原文】
某道士,雲遊日暮,投止野寺。見僧房扃閉,遂藉蒲團,趺坐廊下。夜既靜,聞啓闔聲。旋見一僧來,渾身血汙,目中若不見道士,道士亦若不見之。僧直入殿,登佛座,抱佛頭而笑,久之乃去。及明,視室,門扃如故。怪之,入村道所見。衆如寺,發扃驗之,則僧殺死在地,室中席篋掀騰,知爲盜劫。疑鬼笑有因,共驗佛首,見腦後有微痕,刓之,內藏三十餘金。遂用以葬之。
異史氏曰:諺有之:「財連於命。」不虛哉!夫人儉嗇封殖,以予所不知誰何之人,亦已癡矣,況僧並不知誰何之人而無之哉!生不肯享,死猶顧而笑之,財奴之可嘆如此。佛云:「一文將不去,惟有業隨身。」其僧之謂夫!
【翻譯】
有個道士,各處雲遊,一天傍晚在郊外一座寺廟借宿。只見僧房的門鎖著,他就找來一個蒲團,在廊下打坐。夜深人靜,道士聽到開門的聲音。旋即看到一個和尚走進來,渾身是血,好像沒有看見道士,道士也裝作沒看見他。和尚一直走進殿內,登上佛座,抱著佛頭而笑,過了好久才離去。天亮了,道士看看僧房,門照舊鎖著。他感到很奇怪,到村里把見到的情況說了。村里人趕快到寺里來,打開鎖一看,和尚被殺死在地上,屋裡的箱子蓆子都被掀得亂七八糟,知道是被盜賊搶劫了。人們又懷疑鬼笑還有什麼緣故,共同去查看佛像頭,只見腦後有細微的痕跡,挖開一看,裡邊藏著三十多兩銀子。於是,就用這筆錢把和尚安葬了。
異史氏說:諺語說:「財和命相連。」這話真是不假啊!有人儉樸吝嗇,拼命攢錢,卻不知道留給什麼樣的人,也是太傻了,何況和尚連那個不知道的什麼樣的人也沒有呀!活著的時候不肯享受,死後還看著那些錢笑,守財奴讓人可嘆到了這種地步。佛說:「死後一文錢帶不走,只有罪孽隨身帶。」說的不就是這個僧人嗎!
【點評】
蒲松齡對於貨幣的認識有著濃厚的商人意識,在《聊齋志異》中從不同的方面加以表達。他在《宮夢弼》中反對窖藏,稱:「若窖金而以爲富,則大帑數千萬,何不可指爲我有哉?愚已!」在《劉夫人》和《酒友》篇中強調貨幣只有在流通中才能增值不竭。在《錢流》篇乾脆以故事的形式闡述貨幣流通的本性。本篇則通過一個「儉嗇封殖」的財奴和尚的可悲,從佛教「一文將不去,惟有業隨身」的角度,闡述貨幣的遺世獨立的特徵。