【原文】
釋體空言:在青州,見二番僧,象貌奇古,耳綴雙環,被黃布,鬚髮鬈如。自言從西域來,聞太守重佛,謁之。太守遣二隸,送詣叢林。和尚靈轡,不甚禮之。執事者見其人異,私款之,止宿焉。或問:「西域多異人,羅漢得無有奇術否?」其一囅然笑,出手於袖,掌中托小塔,高裁盈尺,玲瓏可愛。壁上最高處,有小龕,僧擲塔其中,矗然端立,無少偏倚。視塔上有舍利放光,照耀一室。少間,以手招之,仍落掌中。其一僧乃袒臂,伸左肱,長可六七尺,而右肱縮無有矣。轉伸右肱,亦如左狀。
【翻譯】
有個叫體空的和尚講過這樣一個故事:在青州,曾見過兩位外國和尚,相貌奇特而古怪,他們的耳朵上掛著兩個環,身上披著黃布,頭髮和鬍鬚都捲曲著。他們自稱是從西方來,聽說青州太守重視佛教,所以前來拜謁。青州太守派了兩個差役,送他們到了寺院裡。寺院裡的靈轡和尚,不太看得起他們。但寺院中管理僧衆的知事看到他們與衆不同,就私下裡款待他們,兩位外國和尚就在那裡住下了。有人問他們:「西方有很多奇人,羅漢是不是也有奇怪的法術呀?」一位和尚微微一笑,把手從袖子中抽出,他的掌中托著一個小塔,有一尺多高,玲瓏可愛。寺院牆壁的最高處,有一個小龕,和尚把掌中的塔對著小龕一擲,小塔正落在龕中,不偏不斜。人們看到塔上有舍利在熠熠發光,照得滿室生輝。不一會兒,和尚用手一招,小塔仍然回到他的手掌之中。另一位和尚則袒露臂膀,有時伸長左臂,有六七尺長,可是右臂卻縮沒了。然後他又伸出右臂,也和左臂的情形一樣。
【點評】
中國有句俗話,叫「外來的和尚會念經」。但做到這一步並非易事,也是需要一些主客觀條件的,比如要真會念經,比如要有靠山,會作秀等等。本篇中兩個番僧的經沒有念好,大概僅具有外來和尚這一條件,因爲真正的地頭蛇,廟裡主持和尚看不起他;更要命的是,似乎兩個番僧本業不在行,可以賣弄的竟然是雜技!所以雖然有太守的介紹,卻遭到冷落!