首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 京房與漢元帝共論,因問帝:「幽、厲之君何以亡?所任何人?」答曰:「其任人不忠。」房曰:「知不忠而任之,何邪?」曰:「亡國之君各賢其臣,豈知不忠而任之!」房稽首曰:「將恐今之視古,亦猶後之視今也。」 京房和漢元帝談論時,順勢問元帝:「周幽王和周厲王為什麼會滅亡?他們所任用的都是什麼人?」元帝回答:「他們用的人不忠。」京房又問:「明知不忠還要用,為何?」元帝說:「亡國之君,各以為臣子都是賢臣,怎麼可能明知道他們不忠還會用啊!」京房於是跪地叩首,說:「就怕我們今天回看古人,會像後世之人看待今人一樣。」

【原文】

2.京房與漢元帝共論①,因問帝:「幽、厲之君何以亡②?所任何人?」答曰:「其任人不忠。」房曰:「知不忠而任之,何邪?」曰:「亡國之君各賢其臣,豈知不忠而任之!」房稽首曰:「將恐今之視古,亦猶後之視今也。」

【注釋】

①京房(前77—前37):西漢學者,本姓李,字君明,推律自定爲京氏,東郡頓丘(今河南清豐西南)人,漢元帝時以孝廉爲郎(皇帝的侍從官)。漢元帝:劉奭(shì,前74—前33),前49—前33年在位,漢宣帝劉詢與嫡妻許平君所生之子,西漢第八位皇帝。漢元帝多才藝,善史書,通音律,少好儒術,爲人柔懦。在位期間寵信宦官,導致皇權式微,朝政混亂,西漢由此走向衰落。

②幽、厲之君:周幽王、周厲王。周幽王荒淫,爲博美人褒姒一笑,烽火戲諸侯,最終死於犬戎之手;周厲王殘暴,失去民心,被國人驅逐出境。

【翻譯】

京房和漢元帝談論時,順勢問元帝:「周幽王和周厲王爲什麼會滅亡?他們所任用的都是什麼人?」元帝回答:「他們用的人不忠。」京房又問:「明知不忠還要用,爲何?」元帝說:「亡國之君,各以爲臣子都是賢臣,怎麼可能明知道他們不忠還會用啊!」京房於是跪地叩首,說:「就怕我們今天回看古人,會像後世之人看待今人一樣。」

【點評】

漢元帝重用外戚和宦官,導致東漢朝廷日漸衰弱,最終陷入混亂,京房的勸諫昏君根本不聽,最後還因爲讒言殺了京房。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。