首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 桓宣武平蜀,集參僚置酒於李勢殿,巴、蜀縉紳莫不來萃。桓既素有雄情爽氣,加爾日音調英發,敘古今成敗由人,存亡系才,其狀磊落,一坐嘆賞。既散,諸人追味余言,於時尋陽周馥曰:「恨卿輩不見王大將軍!」 桓溫平定蜀地後,在成漢最後一位皇帝李勢原先的宮殿裡設酒和下屬聚會,巴蜀一帶的達官貴人全都受邀來參加。桓溫平時就性情豪放,氣概爽朗,那天說話的語氣音調也是英姿颯爽,暢談古今成敗、存亡的關鍵在於人才的道理,他的神情磊落大方,滿座無不嘆賞。散會以後,眾人還在回味他說的話,這時尋陽人周馥說:「可惜你們沒有見過王敦大將軍!」

【原文】

8.桓宣武平蜀,集參僚置酒於李勢殿,巴、蜀縉紳莫不來萃。桓既素有雄情爽氣,加爾日音調英發,敘古今成敗由人,存亡系才,其狀磊落,一坐嘆賞。既散,諸人追味余言,於時尋陽周馥曰:「恨卿輩不見王大將軍!」

【翻譯】

桓溫平定蜀地後,在成漢最後一位皇帝李勢原先的宮殿裡設酒和下屬聚會,巴蜀一帶的達官貴人全都受邀來參加。桓溫平時就性情豪放,氣概爽朗,那天說話的語氣音調也是英姿颯爽,暢談古今成敗、存亡的關鍵在於人才的道理,他的神情磊落大方,滿座無不嘆賞。散會以後,衆人還在回味他說的話,這時尋陽人周馥說:「可惜你們沒有見過王敦大將軍!」

【點評】

這個時候的桓溫可謂是英姿勃發,滅成漢讓他一躍成名,天下皆知,然而周馥的意思是桓溫比不上王敦,當然不排除有主觀色彩在裡面,畢竟王敦是他的老上司。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。