【原文】
6.郗司空在北府①,桓宣武惡其居兵權。郗於事機素暗,遣箋詣桓:「方欲共獎②王室,修復園陵。」世子嘉賓③出行,於道上聞信至,急取箋,視竟,寸寸毀裂,便回,還更作箋,自陳老病,不堪人間,欲乞閒地自養。宣武得箋大喜,即詔轉公督五郡、會稽太守。
【注釋】
①郗司空:郗愔(313—384),字方回,高平金鄉(今山東金鄉)人,東晉太尉郗鑒長子,王羲之妻弟,曾兼任徐、兗二州刺史,都督徐、兗、青、幽諸州軍事。後來征拜司空,沒有就任。北府:即京口,別稱北府。
②獎:輔佐。
③嘉賓:郗超,字嘉賓,是郗愔的長子,在桓溫的大司馬府任參軍。
【翻譯】
郗愔鎮守北府的時候,桓溫不希望他掌握兵權。郗愔對情勢一向迷糊,還寄信給桓溫說:「我正希望和您共同輔佐王室,修復先帝的陵園。」當時他的嫡長子郗超前往外地,在半路聽說送信的人到了,急忙拿過他父親的信來看,看完後把信撕得粉碎,又趕回去,代他父親另外寫了封信,信里說自己年老多病,不堪世事,想找個閒散的官位來休養生息。結果桓溫收到信非常高興,立刻下令把郗愔調爲都督五郡軍事、會稽太守。
【點評】
做個明白人有多重要?對情勢和人性看不透的話就會引來禍端,看明白的話反而能爲己所用。