首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 孫子荊年少時欲隱,語王武子「當枕石漱流」,誤曰「漱石枕流」。王曰:「流可枕,石可漱乎?」孫曰:「所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲礪其齒。」 孫楚年輕時想要隱居,跟王濟說「要枕石漱流」,錯說成了「漱石枕流」。王濟說:「流水能枕嗎,石頭能漱嗎?」孫子荊說:「枕流水是想要把耳朵洗乾淨,漱石頭是想要把牙齒磨礪好。」

【原文】

6.孫子荊年少時欲隱,語王武子「當枕石漱流①」,誤曰「漱石枕流」。王曰:「流可枕,石可漱乎?」孫曰:「所以枕流,欲洗其耳②;所以漱石,欲礪其齒。」

【注釋】

①枕石漱流:比喻隱居山林。枕石,用石做枕;漱流,用流水來漱口。

②洗耳:比喻不願意過問世事。傳說堯想召隱士許由爲九州長,許由認爲這聽髒了自己的耳朵,就到河裡洗耳。

【翻譯】

孫楚年輕時想要隱居,跟王濟說「要枕石漱流」,錯說成了「漱石枕流」。王濟說:「流水能枕嗎,石頭能漱嗎?」孫子荊說:「枕流水是想要把耳朵洗乾淨,漱石頭是想要把牙齒磨礪好。」

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。