首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 人問丞相:「周侯何如和嶠?」答曰:「長輿嵯櫱。」 有人問王導:「周與和嶠相比,如何?」王導回答:「和嶠是巍峨高山。」

【原文】

16.人問丞相:「周侯何如和嶠?」答曰:「長輿嵯櫱。①」

【注釋】

①和嶠:字長輿。嵯櫱(cuóniè):嵯峨,形容高峻。

【翻譯】

有人問王導:「周與和嶠相比,如何?」王導回答:「和嶠是巍峨高山。」

【點評】

王導的意思大概是和嶠比周好。感覺這段話只回答了一半。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。