首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 孟萬年及弟少孤,居武昌陽新縣。萬年遊宦,有盛名當世。少孤未嘗出,京邑人士思欲見之,乃遣信報少孤云:「兄病篤。」狼狽至都,時賢見之者,莫不嗟重。因相謂曰:「少孤如此,萬年可死。」 孟嘉和他弟弟孟陋住在武昌郡陽新縣。孟嘉外出做官,在當時很有名望。孟陋沒有出去做過官,京都的人們想見見他,孟嘉便派信使對孟陋說:「你哥哥病得很重。」孟陋急忙趕到京都,見到他的名人們全都對他大加讚賞與推崇,互相評價說:「孟陋這麼優秀,孟嘉就死而無憾了。」

【原文】

10.孟萬年及弟少孤①,居武昌陽新縣。萬年遊宦②,有盛名當世。少孤未嘗出,京邑人士思欲見之,乃遣信報少孤云:「兄病篤。」狼狽至都,時賢見之者,莫不嗟重。因相謂曰:「少孤如此,萬年可死。」

【注釋】

①孟萬年:孟嘉,字萬年。他的弟弟孟陋(326—388),字少孤,名望很高,會稽王司馬昱輔政時,召爲參軍,託病不肯赴任。

②遊宦:外出求官。

【翻譯】

孟嘉和他弟弟孟陋住在武昌郡陽新縣。孟嘉外出做官,在當時很有名望。孟陋沒有出去做過官,京都的人們想見見他,孟嘉便派信使對孟陋說:「你哥哥病得很重。」孟陋急忙趕到京都,見到他的名人們全都對他大加讚賞與推崇,互相評價說:「孟陋這麼優秀,孟嘉就死而無憾了。」

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。