【原文】
6.王丞相輕蔡公①,曰:「我與安期、千里②共游洛水邊,何處聞有蔡充兒?」
【注釋】
①蔡公:蔡謨,字道明,是蔡充的兒子。
②安期、千里:指王承和阮瞻。
【翻譯】
王導輕視蔡謨,說:「我和王承、阮瞻一道在洛水之濱遊玩時,哪裡聽說過什麼蔡充的兒子呢?」
【點評】
王導和蔡謨的嫌隙,起因是王導納妾導致了一些家庭鬧劇,結果蔡謨拿這個取笑王導,兩人就結下了梁子。這裡直接叫對方父親的名字,在當時是很不禮貌的。當然,就是放到現在,這麼做也不禮貌。
字裡行間,遇見經典
【原文】
6.王丞相輕蔡公①,曰:「我與安期、千里②共游洛水邊,何處聞有蔡充兒?」
【注釋】
①蔡公:蔡謨,字道明,是蔡充的兒子。
②安期、千里:指王承和阮瞻。
【翻譯】
王導輕視蔡謨,說:「我和王承、阮瞻一道在洛水之濱遊玩時,哪裡聽說過什麼蔡充的兒子呢?」
【點評】
王導和蔡謨的嫌隙,起因是王導納妾導致了一些家庭鬧劇,結果蔡謨拿這個取笑王導,兩人就結下了梁子。這裡直接叫對方父親的名字,在當時是很不禮貌的。當然,就是放到現在,這麼做也不禮貌。