【原文】
8.阮公鄰家婦,有美色,當壚酤酒①。阮與王安豐常從婦飲酒,阮醉,便眠其婦側。夫始殊疑之,伺察,終無他意。
【注釋】
①壚:過去酒店、酒肆安放酒甕用的土台。酤:賣。
【翻譯】
阮籍鄰居家的女主人長得很美,是賣酒的。阮籍和安豐侯王戎常到她那裡買酒喝,阮籍喝醉了,就睡在那位主婦身旁。她的丈夫起初特別懷疑阮籍,就探查他,發現他一直就沒有其他的意圖。
【點評】
阮籍的風範顯露無遺,坦蕩直爽,思無邪。
字裡行間,遇見經典
【原文】
8.阮公鄰家婦,有美色,當壚酤酒①。阮與王安豐常從婦飲酒,阮醉,便眠其婦側。夫始殊疑之,伺察,終無他意。
【注釋】
①壚:過去酒店、酒肆安放酒甕用的土台。酤:賣。
【翻譯】
阮籍鄰居家的女主人長得很美,是賣酒的。阮籍和安豐侯王戎常到她那裡買酒喝,阮籍喝醉了,就睡在那位主婦身旁。她的丈夫起初特別懷疑阮籍,就探查他,發現他一直就沒有其他的意圖。
【點評】
阮籍的風範顯露無遺,坦蕩直爽,思無邪。