【原文】
5.嵇康身長七尺八寸①,風姿特秀。見者嘆曰:「蕭蕭肅肅,爽朗清舉。」或云:「肅肅如松下風,高而徐引。」山公曰:「嵇叔夜之爲人也,岩岩若孤松之獨立;其醉也,傀俄若玉山之將崩。」
【注釋】
①七尺八寸:古代的尺寸每個年代都不一樣,按照南北朝時期的尺寸,嵇康在一米九左右,在古代確實高大。
【翻譯】
嵇康身高七尺八寸,風度翩翩,形體健美。見到他的人都讚嘆:「他舉止瀟灑柔和,氣質清爽飄逸。」有人說:「他蒼勁有力,好像松林間的颯颯之風,高遠舒緩。」山濤說:「嵇康的爲人,好像傲然挺立的孤松,他喝醉的時候,就像是巍峨的玉山要倒下。」
【點評】
嵇康的形象、才華、品性,在當時的士人之中簡直是天王巨星一般的存在,備受推崇,故而他也被司馬氏所忌憚。