【原文】 3.魏明帝使後弟毛曾①與夏侯玄共坐,時人謂蒹葭倚玉樹②。 【注釋】 ①毛曾:魏明帝時毛皇后的弟弟,官至駙馬都尉、散騎侍郎。 ②蒹葭倚玉樹:蒹是荻,葭是蘆葦,比喻微賤、貌丑。玉樹指傳說中的仙樹或珍寶製作的樹,比喻品貌之美。此指兩個品貌極不相稱的人在一起。 【翻譯】 魏明帝曹叡讓皇后的弟弟毛曾和夏侯玄坐在一起,當時人們評價,這就像是蘆葦倚靠在玉樹邊上。 【點評】 讓一個相貌不佳之人跟大帥哥坐在一起進行比較,真的很殘酷。