首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 魏明帝使後弟毛曾與夏侯玄共坐,時人謂蒹葭倚玉樹。 魏明帝曹叡讓皇后的弟弟毛曾和夏侯玄坐在一起,當時人們評價,這就像是蘆葦倚靠在玉樹邊上。

【原文】

3.魏明帝使後弟毛曾①與夏侯玄共坐,時人謂蒹葭倚玉樹②。

【注釋】

①毛曾:魏明帝時毛皇后的弟弟,官至駙馬都尉、散騎侍郎。

②蒹葭倚玉樹:蒹是荻,葭是蘆葦,比喻微賤、貌丑。玉樹指傳說中的仙樹或珍寶製作的樹,比喻品貌之美。此指兩個品貌極不相稱的人在一起。

【翻譯】

魏明帝曹叡讓皇后的弟弟毛曾和夏侯玄坐在一起,當時人們評價,這就像是蘆葦倚靠在玉樹邊上。

【點評】

讓一個相貌不佳之人跟大帥哥坐在一起進行比較,真的很殘酷。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。