首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 王長史病篤,寢臥燈下,轉麈尾視之,嘆曰:「如此人,曾不得四十!」及亡,劉尹臨殯,以犀柄麈尾著柩中,因慟絕。 王濛病重,在燈下躺著,轉動著拂塵看著,嘆息道:「想不到我這樣的人,竟然連四十歲都活不到!」王濛死後,劉惔去參加他的葬禮,將一把犀角柄的拂塵放到了王濛的棺材裡,悲痛欲絕,暈死過去。

【原文】

10.王長史病篤,寢臥燈下,轉麈尾視之,嘆曰:「如此人,曾不得四十!」及亡,劉尹臨殯,以犀柄麈尾著柩中,因慟絕。

【翻譯】

王濛病重,在燈下躺著,轉動著拂塵看著,嘆息道:「想不到我這樣的人,竟然連四十歲都活不到!」王濛死後,劉惔去參加他的葬禮,將一把犀角柄的拂塵放到了王濛的棺材裡,悲痛欲絕,暈死過去。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。