首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 桓車騎在上明畋獵,東信至,傳淮上大捷。語左右云:「群謝年少大破賊!」因發病薨。談者以為此死賢於讓揚之荊。 車騎將軍桓沖在上明打獵。東方來了消息,說淮上之戰大勝。桓沖對隨從說:「謝家的那群年輕人大敗賊寇!」就發病死掉了。輿論認為他這樣死,比他當年把揚州刺史的官職讓給謝安自己去荊州還高明。

【原文】

16.桓車騎在上明畋獵,東信至,傳淮上大捷。語左右云:「羣謝年少大破賊!」因發病薨。談者以爲此死賢於讓揚之荊①。

【注釋】

①桓沖曾把自己的揚州刺史一職讓給比自己更有名望的謝安,自己則去做了荊州刺史。時論評價其很賢明。

【翻譯】

車騎將軍桓沖在上明打獵。東方來了消息,說淮上之戰大勝。桓沖對隨從說:「謝家的那羣年輕人大敗賊寇!」就發病死掉了。輿論認爲他這樣死,比他當年把揚州刺史的官職讓給謝安自己去荊州還高明。

【點評】

淮上大捷是東晉與前秦淝水之戰的關鍵戰役,此戰謝家的諸多出色將領打敗了前秦大軍。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。