首頁/ 古代文學/ 世說新語/ 丞相末年,略不復省事,正封籙諾之。自嘆曰:「人言我憒憒,後人當思此憒憒。」 王導到了晚年,幾乎不再處理政事,只是在文件上簽字畫諾(表示同意)。他自己感嘆說:「別人都說我是老糊塗了,以後的人應該會懷念我的這種糊塗啊。」

【原文】

15.丞相末年,略不復省事,正封籙諾之①。自嘆曰:「人言我憒憒②,後人當思此憒憒。」

【注釋】

①封籙:文書,指奏章、公文、簿籍等。諾:畫諾,簽字。

②憒憒:糊塗,昏亂。

【翻譯】

王導到了晚年,幾乎不再處理政事,只是在文件上簽字畫諾(表示同意)。他自己感嘆說:「別人都說我是老糊塗了,以後的人應該會懷念我的這種糊塗啊。」

【點評】

王導晚年的執政頗有無爲而治的風格,儘量調和各種矛盾,讓東晉王朝國泰民安。後人懷念的,還真是這種平靜中的不簡單。

作者:劉義慶(南朝宋)

劉義慶(403年-444年),字季伯,彭城(今江蘇徐州)人。南朝宋文學家、政治家。宋武帝劉裕之侄,襲封臨川王。歷任荊州刺史、江州刺史等職。喜好文學,門下聚集了許多文人學士。組織編撰《世說新語》,記錄了東漢末年至東晉時期士族階層的言談軼事,是研究魏晉南北朝時期社會風尚的重要文獻。