【原文】
5.山公以器重朝望①,年逾七十,猶知管時任。貴勝②年少若和、裴、王之徒,並共宗詠。有署閣柱曰:「閣東有大牛,和嶠鞅,裴楷鞦,王濟剔嬲③不得休。」或雲潘尼④作之。
【注釋】
①山公:山濤。朝望:在朝廷中有聲望。
②貴勝:權貴。
③鞅:一頭套在牛馬頸部,一頭掌握在駕馭者手裡的皮帶。鞦:同「鞧」,套車時拴在駕轅牲口屁股上的皮帶子。剔嬲(niǎo):挑逗糾纏。
④潘尼:潘尼(約250—約311):字正叔,滎陽中牟人,西晉文學家。潘岳之侄,與潘岳俱以文章知名,並稱「兩潘」。
【翻譯】
山濤備受朝廷器重,很有威望,年過七十,依舊擔當重任。一些權貴子弟,如和嶠、裴楷、王濟等人都尊重敬仰他並一起給他歌功頌德。於是有人在閣道的柱子上題道:「閣道東邊有大牛,和嶠拉牛繩,裴楷拽後鞦,王濟挑逗糾纏不得休。」也有人說這是潘尼乾的。