【原文】
猩猩好酒與屐。人慾取者,置二物以誘之。猩猩始見,必大詈云:「誘我也。」乃絕走而去之。去而復至。稍稍相勸,頃盡醉。其足皆絆。或圖而贊之曰:「爾形唯猿,爾面唯人。言不忝①面,智不逾身。淮陰佐漢,李斯相秦。曷若箕山②,高臥養真。」(出《國史補》)
【注釋】
①忝(tiǎn):謙辭,表示辱沒他人,自己有愧。
②箕山:箕山之志,舊時用以稱譽不願在亂世做官的人。
【翻譯】
猩猩喜歡喝酒,愛穿木屐。人想要捉它,就把這兩樣東西放在那兒引誘它。猩猩剛發現的時候,一定會大罵道:「這是引誘我們呢!」於是遠遠地跑開。離開後,又會回來,漸漸地互相勸酒,一會兒就全喝醉了。而且它們的腳被木屐絆住。有的人爲它們畫了像,並題詞道:「你的樣子像猿,你的臉像人,說話不覺得羞愧,智慧保全不了自身。淮陰侯韓信輔佐漢朝,李斯爲大秦之相,他們哪裡比得上隱居深山,安閒地修養你的本心。」